05. Belgio
And when the world got me going crazy/ e quando il mondo mi fa impazzire
I’ll carry on/ andrò avanti
And it’s all because of you/ ed è tutto a causa tua
Because of you/ a causa tua
Remember when they told us/ ricordi quando ci hanno detto
You’re not good enough/ non siete abbastanza
Then you came into my life/ poi sei arrivato nella mia vita
And you changed my world for good/ e hai cambiato il mio mondo per il meglio
You told me to love myself/ mi hai detto di amare me stesso
A bit harder than yesterday/ un po' di più rispetto a ieri
Cause life is too short/ perché la vita è troppo corta
And we sure got to celebrate/ e sicuramente dobbiamo festeggiare
And when the world got me going crazy/ e quando il mondo mi fa impazzire
I’ll carry on/ andrò avanti
Cause I know I’m strong/ perché so di essere forte
And when the world got me going crazy/ e quando il mondo mi fa impazzire
I’ll carry on/ andrò avanti
And it’s all because of you/ ed è tutto a causa tua
Because of you/ a causa tua
Remember when they tried to break us/ ricordi quando hanno cercato di spezzarci
But look at us now/ ma guardaci adesso
You told me the right things/ mi hai detto le cose giuste
At the right time/ al momento giusto
You got me feeling wild/ mi hai fatto sentire selvaggio
See now I love myself much more than I did yesterday/ vedi ora amo me stesso molto più di ieri
Cause life is too short/ perché la vita è troppo corta
And we sure got to celebrate/ e sicuramente dobbiamo festeggiare
And when the world got me going crazy/ e quando il mondo mi fa impazzire
I’ll carry on/ andrò avanti
Cause I know I’m strong/ perché so di essere forte
When the world got me going crazy/ quando il mondo mi fa impazzire
I’ll carry on/ andrò avanti
And it’s all because of/ ed è tutto a causa di
I’ll carry on/ andrò avanti
Despite of the things/ nonostante le cose
They’ve said and done/ che ho detto e fatto
They’ll never kill this fire/ non spegneranno mai questo fuoco
Your love will take me higher/ il tuo amore mi porterà più in alto
It’s all because of you/ è tutto a causa tua
Because of you/ a causa tua
Well because of you/ beh a causa tua
Because of you I keep on going/ a causa tua continuo ad andare avanti
Baby baby/ baby baby
For a brighter da-ay/ per un giorno più luminoso
And when the world got me going crazy/ e quando il mondo mi fa impazzire
I’ll carry on/ andrò avanti
See I’ll carry o-on/ vedi andrò avanti
Because of You/ a causa tua
Say I will carry on/ dico andrò avanti
And when the world got me going crazy/ e quando il mondo mi fa impazzire
See I will carry on/ vedi andrò avanti
And it’s because of you/ ed è a causa tua
Because of you/ a causa tua
Because of you / a causa tua
___
06. Cipro
The lights went out/ le luci si sono spente
I hit the ground/ ho colpito il suolo
You didn’t mind that I was bleeding out/ non ti interessava stessi sanguinando
You filled my life/ hai riempito la mia vita
With minor songs/ con canzoni minori
I loved you but you loved to do me wrong/ ti ho amato ma tu amavi farmi del male
I miss your kiss, gasoline and a matchstick/ mi manca il tuo bacio, benzina e un fiammifero
Red Lights, flashes, rising out of the ashes/ luci rosse, bagliori, rinascere dalle ceneri
I see you/ ti vedo
For who you are/ per ciò che sei
But you can’t break … a broken heart/ ma non puoi spezzare un cuore spezzato
You lift me up and leave me in the gutter/ mi sollevi e mi lasci nel canale di scolo
Tear me up and move on to another/ mi fai a pezzi e ti sposti verso un altro
I’m torn apart but I am a survivor/ sono a pezzi ma sono un sopravvissuto
You can’t, you can’t break a broken heart/ non puoi, non puoi spezzare un cuore spezzato
No-o-o/ no
You can’t break a broken heart/ non puoi spezzare un cuore spezzato
An all-time low/ sono al punto più basso di sempre
But I’ll get by/ ma tirerò avanti
And over you I’ll find the highest high/ e dopo di te troverò il punto più alto
You did your best/ hai fatto del tuo meglio
To do your worst/ per fare del tuo peggio
I got used to all the ways it hurt/ mi sono abituato a tutti i modi in cui faceva male
Feel the fever telling me that I need her/ sentire la brama dirmi che ho bisogno di lei
Science fiction turning into an addiction/ fantascienza diventata dipendenza
I see you/ ti vedo
For who you are/ per ciò che sei
But you can’t break … a broken heart/ ma non puoi spezzare un cuore spezzato
You lift me up and leave me in the gutter/ mi sollevi e mi lasci nel canale di scolo
Tear me up and move on to another/ mi fai a pezzi e ti sposti verso un altro
I’m torn apart but I am a survivor/ sono a pezzi ma sono un sopravvissuto
You can’t, you can’t break a broken heart/ non puoi, non puoi spezzare un cuore spezzato
No-o-o/ no
You can’t break a broken heart/ non puoi spezzare un cuore spezzato
I miss your kiss, gasoline and a matchstick/ mi manca il tuo bacio, benzina e un fiammifero
Red Lights, flashes, rising out of the ashes/ luci rosse, bagliori, rinascere dalle ceneri
You lift me up and leave me in the gutter/ mi sollevi e mi lasci nel canale di scolo
Tear me up and move on to another/ mi fai a pezzi e ti sposti verso un altro
I’m torn apart but I am a survivor/ sono a pezzi ma sono un sopravvissuto
___
07. Islanda
I'm ready to let you go/ sono pronta a lasciarti andare
Won't hold you back no more/ non ti tratterrò più
Go on spread your wings and fly away/ apri le tue ali e vola via
Been carrying you way to long/ ti ho portato troppo a lungo
Like an obsession/ come un'ossessione
I thought you were a living part of me/ pensavo fossi una mia parte viva
But I got my power in my hand/ ma ho il potere nella mia mano
You hold no power over me/ non hai nessun potere su di me
I’ll take my flowers while I can/ prenderò i miei fiori finché posso
So let the love shower over me/ quindi lascia che il potere mi ricopra
You hold no p-p-p-power over me/ non hai nessun potere su di me
I'm not doing this dance again/ non rifarò di nuovo questo balletto
So goodbye old friend/ quindi addio vecchio amico
Tired of finding meaning in the dark/ stanca di trovare un significato al buio
I'm releasing all of you/ ti sto lasciando andare completamente
In gratitude/ con gratitudine
Replacing you with light that fills my heart/ rimpiazzandoti con la luce che riempie il mio cuore
But I got my power in my hand/ ma ho il potere nella mia mano
You hold no power over me/ non hai nessun potere su di me
I’ll take my flowers while I can/ prenderò i miei fiori finché posso
So let the love shower over me/ quindi lascia che il potere mi ricopra
You hold no p-p-p-power over me/ non hai nessun potere su di me
I’ll take my flowers while I can/ prenderò i miei fiori finché posso
So let the love shower over me/ quindi lascia che il potere mi ricopra
You hold no p-p-p-power over me/ non hai nessun potere su di me
___
08. Grecia
Late August/ fine agosto
Feet start to shake heart starts to ache/ i piedi iniziano a tremare il cuore inizia a far male
Can’t focus/ non riesco a concentrarmi
Panic I lay on the floor and I hate/ panico mi sdraio per terra e odio
That I’m holding on/ che sto resistendo
My lungs’ll break can’t stop to make/ i miei polmoni si spezzeranno non riesco a fermarmi per
My mind up/ decidere
Time starts to rain clouds not afraid/ il tempo inizia a piovere nuvole non ho paura
Of the pain they’re giving/ del dolore che stanno dando
Anxious the way I’m breathing/ ansioso il modo in cui sto respirando
Can’t say that I am longing for/ non posso dire di star desiderando
Another day to break my spirit/ un altro giorno che spezzi il mio spirito
Insane and I can tell who’s winning/ pazzo e posso dirti chi sta vincendo
Wish this was something I could just ignore/ vorrei fosse qualcosa che posso semplicemente ignorare
Well you know what they say/ beh sai cosa dicono
Lost souls make sure no one loses their way/ le anime perse fanno in modo che nessuno perda la propria strada
Hurt ones can’t stand seeing others in pain/ quelli feriti non sopportano vedere gli altri soffrire
Oh I am both now I got too much on my plate/ oh ora sono entrambi sono sovraccarico
And I save all the others cause for me it’s too/ e salvo tutti gli altri perché per me è troppo
Nostalgic mind,/ mente nostalgica
I miss the days when my heart wouldn’t ache and/ mi mancano i giorni dove il mio cuore non faceva male e
I’m drowning, time/ sto affogando, tempo
Quicksand of life, we don’t live to die/ sabbie mobili della vita, non viviamo per morire
Now I’m tryna, fight/ adesso sto cercando di combattere
All of the lights that leave me so blind/ tutte le luci che mi lasciano così cieco
As a writer/ da scrittore
But I’m not an actor no I don’t live my own/ ma non sono un attore non vivo la mia
Life and I hate my feelings,/ vita e odio i miei sentimenti
I’m overwhelmed and heated,/ sono sopraffatto e acceso
Can’t say that I am longing for/ non posso dire di star desiderando
Another day to break my spirit/ un altro giorno che spezzi il mio spirito
Insane and I can tell who’s winning/ pazzo e posso dirti chi sta vincendo
Wish this was something I could just ignore/ vorrei fosse qualcosa che posso semplicemente ignorare
Well you know what they say/ beh sai cosa dicono
Lost souls make sure no one loses their way/ le anime perse fanno in modo che nessuno perda la propria strada
Hurt ones can’t stand seeing others in pain/ quelli feriti non sopportano vedere gli altri soffrire
Oh I am both now I got too much on my plate/ oh ora sono entrambi sono sovraccarico
And I save all the others cause for me it’s too/ e salvo tutti gli altri perché per me è troppo
Well you know what they say/ beh sai cosa dicono
Lost souls make sure no one loses their way/ le anime perse fanno in modo che nessuno perda la propria strada
Hurt ones can’t stand seeing others in pain/ quelli feriti non sopportano vedere gli altri soffrire
Oh I am both now I got too much on my plate/ oh ora sono entrambi sono sovraccarico
And I save all the others cause for me it’s too late/ e salvo tutti gli altri perché per me è troppo tardi
venerdì 5 maggio 2023
ESC 2023: Traduzione testi - Seconda semifinale (2)
Posted on 22:00:00 by Lirin



