domenica 28 aprile 2024

ESC 2024: Traduzione testi - Prima semifinale(3)

Croazia
Ay, I’m a big boy now/ ora sono un bimbo grande
I’m ready to leave, ciao mamma ciao/ sono pronto a partire, ciao mamma ciao
Ay, I’m a big boy now/ ora sono un bimbo grande
I’m going away and I sold my cow/ sto andando via e ho venduto la mia mucca

But before I leave, I must confess/ ma prima che parta, devo confessare
I need a round of decompress/ ho bisogno di un giro di decompressione
One more time for all the good times/ un'altra volta per i bei tempi
Rim Tim Tagi Digi Rim Tim Tim/ Rim Tim Tagi Digi Rim Tim Tim
Gonna miss you all, but mostly the cat/ mi mancherete tutti, ma soprattutto il gatto
Gonna miss my hay, gonna miss my bed/ mi mancherà il mio fieno, mi mancherà il mio letto
Most of all I’m gonna miss the dance/ più di tutto mi mancherà il ballo
So come on ya’ll, let us prance/ quindi voi tutti, saltiamo

Don’t call, don’t write/ non chiamate, non scrivete
I’m leaving with the first light/ parto alle prime luci dell'alba
Don’t cry, but dance/ non piangete ma ballate
Rim Tim Tagi Digi Rim Tim Tim

There’s no going back/ non c'è ritorno
My presence fades to black/ la mia presenza si dissolve
There’s no going back/ non c'è ritorno
My anxiety attacks/ la mia ansia attacca
Rim Tim Tagi Digi Rim Tim Tim

I hope I find, peace in the noise/ spero di trovare pace nel rumore
Wanna become one of the city boys/ voglio diventare uno dei ragazzi di città
They’re all so pretty and so advanced/ sono così graziosi e avanzati
Maybe they also know our dance/ magari conoscono anche il nostro ballo

Bye mom, bye dad/ addio mamma, addio papà
Meow cat, please meow back/ miao gatto, per favore rispondimi miao
Don’t cry, just dance/ non piangete, solo ballate
Rim Tim Tagi Digi Rim Tim Tim

There’s no going back/ non c'è ritorno
My presence fades to black/ la mia presenza si dissolve
There’s no going back/ non c'è ritorno
My anxiety attacks/ la mia ansia attacca
Rim Tim Tagi Digi Rim Tim Tim

There’s no going back/ non c'è ritorno
My presence fades to black/ la mia presenza si dissolve
There’s no going back/ non c'è ritorno
My anxiety attacks/ la mia ansia attacca
Rim Tim Tagi Digi Rim Tim Tim

There’s no going back/ non c'è ritorno
My presence fades to black/ la mia presenza si dissolve
There’s no going back/ non c'è ritorno
My anxiety attacks/ la mia ansia attacca
Rim Tim Tagi Digi Rim Tim Tim
___
Islanda
I feel it coming/ lo sento arrivare
I feel it coming/ lo sento arrivare

Look how far we made it/ guarda quanto siamo arrivati lontano
Standing on the edge of a promise/ stando sul bordo di una promessa
I’m not one to take risks/ non sono una che prende rischi
Getting hurt taught me to be cautious/ essere ferita mi ha insegnato a essere cauta

Maybe we should leave this/ forse dovremmo lasciare stare
Cause what would be the use/ perché a cosa servirebbe
Of crashing into you/ schiantarmi su di te
We could end up in pieces/ potremmo finire a pezzi
Don't need another heart-shaped bruise/ non ho bisogno di un altro livido a forma di cuore

I feel it coming/ lo sento arrivare
Been here before and never got it right/ ci sono già passata e non l'ho mai fatto nel modo giusto
Baby I'm wondering/ baby mi chiedo
If falling in love has got me scared of heights/ se innamorarmi mi ha resa spaventata delle altitudini
I know we’re going sky high/ so che stiamo andando molto in alto
Going sky high/ andando molto in alto
But what if we forget how to fly/ ma e se ci dimentichiamo di come si vola
Baby I'm wondering/ baby mi chiedo
If falling in love has got me scared of heights/ se innamorarmi mi ha resa spaventata delle altitudini

Dive in with my heart first/ mi sono buttata di testa
I'm still drowning in this rational fear/ sto ancora annegando in questa paura irrazionale
Wish that I could unlearn/ vorrei poter disimparare
I can't enjoy the view from up here/ che non posso godermi la vista da qua in alto

Maybe we should leave this/ forse dovremmo lasciare stare
Cause what would be the use/ perché a cosa servirebbe
Of crashing into you/ schiantarmi su di te
We could end up in pieces/ potremmo finire a pezzi
Don't need another heart-shaped bruise/ non ho bisogno di un altro livido a forma di cuore

I feel it coming/ lo sento arrivare
Been here before and never got it right/ ci sono già passata e non l'ho mai fatto nel modo giusto
Baby I'm wondering/ baby mi chiedo
If falling in love has got me scared of heights/ se innamorarmi mi ha resa spaventata delle altitudini
I know we’re going sky high/ so che stiamo andando molto in alto
Going sky high/ andando molto in alto
But what if we forget how to fly/ ma e se ci dimentichiamo di come si vola
Baby I'm wondering/ baby mi chiedo
If falling in love has got me scared of heights/ se innamorarmi mi ha resa spaventata delle altitudini

I feel it coming/ lo sento arrivare
I feel it coming/ lo sento arrivare

I feel it coming/ lo sento arrivare
Been here before and never got it right/ ci sono già passata e non l'ho mai fatto nel modo giusto
Baby I'm wondering/ baby mi chiedo
If falling in love has got me scared of heights/ se innamorarmi mi ha resa spaventata delle altitudini

Oh I'm scared of heights/ oh mi spaventano le altitudini
Fell a couple times/ sono caduta un paio di volte
And I barely made it out alive/ e a stento ne sono uscita viva
Oh I'm scared of heights/ oh mi spaventano le altitudini
But the truth is I'm/ ma la verità è
Still falling if I kiss you goodbye/ mi sto ancora innamorando se ti dico addio

So baby I'm wondering/ quindi baby mi chiedo If falling in love has got me scared of heights/ se innamorarmi mi ha resa spaventata delle altitudini
___
Slovenia
Skrila sem se v reko,/ mi sono nascosta nel fiume
in odšla v tiho noč./ e sono entrata nella notte quieta

Z glasnimi koraki,/ a passi pesanti
nemi klici na pomoč./ silenziose grida d'aiuto

Zdaj, ko sem le voda,/ ora che sono solo acqua
v valovih iščem mir./ cerco pace nelle onde

Utopim se v sebi,/ annegando in me stessa
se svetlobi prepustim./ mi arrendo alla luce

Najdi me, rani me, brani me./ trovami, feriscimi, proteggimi
Koga loviš, ko me zapustiš?/ chi stai inseguendo quando mi abbandoni?
Dvigni me, pusti me, ljubi me./ sollevami, lasciami andare, amami
Kdo te lovi, ko se me bojiš?/ chi ti dà la caccia quando hai paura di me?

Koga se bojiš,/ di chi hai paura
ko svoje želje zatajiš?/ quando rifiuti i tuoi desideri

Gledaš me v oči,/ mi guardi negli occhi
podoba tebe v njih žari./ l'immagine di te splende in loro

Ogledalo sem brez robov./ sono uno specchio senza cornice
Le odsev tvojih sem strahov./ solo un riflesso delle tue paure

Najdi me, rani me, brani me./ trovami, feriscimi, proteggimi
Koga loviš, ko me zapustiš?/ chi stai inseguendo quando mi abbandoni?
Dvigni me, pusti me, ljubi me./ sollevami, lasciami andare, amami
Kdo te lovi, ko se me bojiš?/ chi ti dà la caccia quando hai paura di me?

Jaz sem./ io sono
Ti si./ tu sei
Veronika./ Veronika

Tvojo resnico le ona ve. / solo lei sa la tua verità