sabato 4 maggio 2024

ESC 2024: Traduzione testi - Seconda semifinale(2)

Svizzera
Welcome to the show/ benvenuto allo show
Let everybody know/ fai sapere a tutti
I’m done playing the game/ ho smesso di stare al gioco
I’ll break out of the chains/ mi libererò delle catene

You better buckle up/ farest meglio ad allacciarti le cinture
I’ll pour another cup/ verserò un altro bicchiere
This is my boheme/ questa è la mia boheme
So drink it up my friend/ quindi bevi amico mio

This story is my truth/ questa storia è la mia verità

I, I went to hell and back/ io, io sono andato all'inferno e ritorno
To find myself on track/ per trovarmi sulla buona strada
I broke the code/ ho decifrato il codice
Like ammonites/ come ammoniti
I just gave it some time/ gli ho solo dato un po' di tempo
Now I found paradise/ adesso ho trovato il paradiso
I broke the code/ ho decifrato il codice

Let me tell you a tale about life/ lascia che ti dica una storia sulla vita
‘Bout the good and the bad, better hold on tight/ sul buono e cattivo, faresti meglio a tenerti forte
Who decides what’s wrong, what’s right/ chi decide cos'è giusto, cos'è sbagliato
Everything is balance, everything’s light/ tutto è equilibrio, tutto è luce
I got so much on my mind/ ho così tanto in testa
And I been awake all night/ e sono rimasto sveglio tutta la notte
I’m so pumped, I’m so psyched/ sono così gasato, sono così carico
It’s bigger than me, I’m getting so hyped/ è più grande di me, mi sto entusiasmando

Let me taste the lows and highs/ lasciami provare bassi e alti
Let me feel that burning fright/ lasciami sentire quello spavento bruciante
This story is my truth/ questa storia è la mia verità

I, I went to hell and back/ io, io sono andato all'inferno e ritorno
To find myself on track/ per trovarmi sulla buona strada
I broke the code/ ho decifrato il codice
Like ammonites/ come ammoniti
I just gave it some time/ gli ho solo dato un po' di tempo
Now I found paradise/ adesso ho trovato il paradiso
I broke the code/ ho decifrato il codice

Somewhere between the 0s and 1s/ da qualche parte tra gli 0 e gli 1
That’s where I found my kingdom come/ è dove ho trovato il mio regno
My heart beats like a…/ il mio cuore batte come un
Somewhere between the 0s and 1s/ da qualche parte tra gli 0 e gli 1
That’s where I found my kingdom come/ è dove ho trovato il mio regno
My heart beats like a drum/ il mio cuore batte come un tamburo

I, I went to hell and back/ io, io sono andato all'inferno e ritorno
To find myself on track/ per trovarmi sulla buona strada
I broke the code/ ho decifrato il codice
Like ammonites/ come ammoniti
I just gave it some time/ gli ho solo dato un po' di tempo
Now I found paradise/ adesso ho trovato il paradiso
I broke the code/ ho decifrato il codice
___
Repubblica Ceca
Your sorry means nothing/ le tue scuse non significano niente
When everything else/ quando tutto il resto
Stays the same, stays the same/ rimane uguale, rimane uguale
You stay silent, I get violent/ tu rimani zitto, io divento violenta
And everything else stays the same/ e tutto il resto rimane uguale
Pathetic and I'm over it/ patetico e io l'ho superato
You're so full of it, full of it/ sei così pieno di te
I'll give all the love to me/ darò tutto l'amore a me
And then I'll truly be free, I'll truly be free/ e allora sarò veramente libera, sarò veramente libera

And I, I, I, I need to learn to/ e io devo imparare a
I, I, I, I need to learn to/ io devo imparare a

Put myself on a pedestal/ mettere me stessa su un piedistallo
I will be loving me more, loving me/ mi amerò di più, mi amerò
Put myself on a pedestal/ mettere me stessa su un piedistallo
I will be loving me more/ mi amerò di più

I finally learned not to force things/ finalmente ho imparato a non forzare le cose
And I love me more, love me more, love me more/ e mi amo di più, mi amo di più, mi amo di più
Love me more than you once did/ mi amo di più di quanto una volta mi amavi tu

Put myself on a pedestal/ mettere me stessa su un piedistallo
I will be loving me more, loving me more/ mi amerò di più, mi amerò di più

Love of your life, just please don't ask/ amore della tua vita, per favore non chiedere
For any actions or any proof/ nessuna azione o prova
Oh the irony/ oh l'ironia
Where did my pride go?/ dov'è andato il mio orgoglio?
I feel no shame, but you should and now I know/ non provo vergogna, ma tu dovresti e ora so

I, I, I, I need to learn to/ io devo imparare a
I, I, I, I need to learn to/ io devo imparare a

Put myself on a pedestal/ mettere me stessa su un piedistallo
I will be loving me more, loving me/ mi amerò di più, mi amerò
Put myself on a pedestal/ mettere me stessa su un piedistallo
I will be loving me more/ mi amerò di più
I finally learned not to force things/ finalmente ho imparato a non forzare le cose
And I love me more, love me more, love me more/ e mi amo di più, mi amo di più, mi amo di più
Love me more than you once did/ mi amo di più di quanto una volta mi amavi tu
Put myself on a pedestal/ mettere me stessa su un piedistallo
I will be loving me more, loving me/ mi amerò di più, mi amerò

I told you like a million times, why do you keep doing the same thing?/ ti ho detto circa un milione di volte, perché continui a fare la stessa cosa?
- I'm not doing it, I'm not doing it, I told you.../ non la sto facendo, non la sto facendo, ti ho detto
You are! Stop, where are you going?/ la stai facendo, fermo, dove stai andando?
- I'm not doing it, I'm off/ non la sto facendo, me ne sto andando
___
Austria
Ice running through my veins/ ghiaccio scorre nelle mie vene
You just did it again/ l'hai appena fatto di nuovo
Go cause I can’t be your friend/ vai perché non posso essere tua amica
I’m cold but this is not the end/ sono fredda ma questa non è la fine

So I go go go/ quindi vado vado vado
Where the broken hearted go/ dove vanno quelli col cuore spezzato
No one knows a thing about my haunted soul/ nessuno sa niente della mia anima inquieta
I go oh oh/ vado
Wanna dance it off alone/ voglio danzarci sopra da sola
I won't let it show/ non lo farò vedere
They will never know/ non lo sapranno mai

When the darkness hits and we can’t be saved/ quando il buio arriva e non possiamo essere salvati
We rum de dum dum da – We Will Rave/ noi rum de dum dum da delireremo
When our hearts are burning we feel no pain/ quando i nostri cuori stanno bruciando non sentiamo dolore
We rum de dum dum da – We Will Rave/ noi rum de dum dum da faremo un rave

I see only silhouettes/ vedo solo profili
I just wanna forget/ voglio solo dimenticare
About everything we said/ tutto ciò che abbiamo detto
And the demons in my head/ e i demoni nella mia testa

So I go go go/ quindi vado vado vado
Where the broken hearted go/ dove vanno quelli col cuore spezzato
No one knows a thing about my haunted soul/ nessuno sa niente della mia anima inquieta
I go oh oh/ vado
Wanna dance it off alone/ voglio danzarci sopra da sola
I won't let it show/ non lo farò vedere
They will never know/ non lo sapranno mai

When the darkness hits and we can’t be saved
We rum de dum dum da – We Will Rave
When our hearts are burning we feel no pain
We rum de dum dum da – We Will Rave