Azerbaijan
Rhythm pulls me out/ il ritmo mi tira fuori
Don't know where to start/ non so da dove iniziare
You electrify/ tu elettrifichi
Never felt so high/ mai stato così sballato
Every glance you're giving/ ogni sguardo che rivolgi
Every move, I'm feeling/ ogni mossa, sto sentendo
I can not resist/ non riesco a resistere
Pure in every twist/ puro in ogni giro
Shall we dim the lights/ affievoliamo le luci
Leave our fears behind?/ lasciamo le nostre paure alle spalle?
Play wrong till it's right/ giochiamo male fino a quando non è giusto
Give it all tonight/ diamo tutto stasera
Heartbeat takes control/ il battito prende il controllo
Moves my body and soul/ muove il mio corpo e anima
Just one look at me/ solo uno sguardo verso di me
And I can't stand the heat/ e non riesco a sopportare il caldo
Shadows in the neon light/ ombre nelle luci al neon
The night is young, the beat is tight/ la notte è giovane, il ritmo è serrato
Something in the air that makes me fall for you the way I do aha/ qualcosa nell'aria che mi fa innamorare di te come sto facendo
No matter what you do tonight/ non importa cosa fai stasera
I wanna run with U/ voglio scappare con te
I wanna run with U/ voglio scappare con te
(Running)/ scappando
(With me)/ con me
(Running)/ scappando
(Let's go)/ andiamo
Shooting to the stars/ puntando alle stelle
Can't get enough, so far/ non riesco ad averne abbastanza, fino ad ora
You make me feel brand new/ mi fai sentire nuovo di zecca
Never felt this true/ mai sentito così vero
Every laugh you're giving/ ogni risata che fai
Every touch I'm living/ ogni tocco sto vivendo
And I can't pull away/ e non riesco a tirarmi via
Caught up in the play/ concentrato nel gioco
Shall we dim the lights/ affievoliamo le luci
Leave our fears behind?/ lasciamo le nostre paure alle spalle?
Play wrong till it's right/ giochiamo male fino a quando non è giusto
Give it all tonight/ diamo tutto stasera
Way I do aha/ come sto facendo
No matter what you do tonight/ non importa cosa fai stasera
I wanna run with U/ voglio scappare con te
I wanna run with U/ voglio scappare con te
No matter what you do tonight/ non importa cosa fai stasera
I wanna run with U/ voglio scappare con te
I wanna run with U/ voglio scappare con te
___
San Marino
Mamma stasera non ritorno
Ma sicuro finisco in qualche letto poi dormo
Siamo tutti dei bravi ragazzi, a posto
Spaghetti vino e padre nostro
E la Gioconda ride, va bene ma lei sta a Parigi
I baci vietati nelle stradine nere
Occhi tristi ma felici, quanti amici degli amici
E canti, ti sento tra le grida
Le luci ci passano le dita
Fa niente se non l’hai mai sentita
Ma con sta roba ci salta
Tutta l’Italia, Tutta l’Italia, Tutta l’Italia
Tutta l’Italia, Tutta l’Italia, Tutta l’Italia
Lasciateci ballare con un bicchiere in mano
Domani poi ci pentiamo, a dirci ti amo
Che qui ci sente
Tutta l’Italia, Tutta l’Italia, Tutta l’Italia
Il calcio lo prendono a calci
La moda che fa degli stracci
Cucina stellata di avanzi beato santissimo Craxi
E quante monetine, ma i desideri son degli altri
Con le collanine d’oro sulle canottiere
L’auto blu coi lampeggianti
Avanti popolo avanti
E canti, ti sento tra le grida
Le luci ci passano le dita
Fa niente baby così è la vita
E con sta roba ci salta
Tutta l’Italia, Tutta l’Italia, Tutta l’Italia
Tutta l’Italia, Tutta l’Italia, Tutta l’Italia
Lasciateci ballare con un bicchiere in mano
Domani poi ci pentiamo, a dirci ti amo
Che qui ci sente
Tutta l’Italia, Tutta l’Italia, Tutta l’Italia
___
Albania
Në këtë minutë,/ in questo minuto
Në këtë çast,/ in questo momento
No paranoia./ niente paranoia
Pas shiut,/ dopo la pioggia
E ylbertë duket bota./ il mondo sembra un arcobaleno
Nëpër rrugë,/ in strada
Asnjë ambulance./ nessuna ambulanza
Kurrkush s’të flet/ nessuno ti parla
Me arrogance./ con arroganza
Edhe sot na thane,/ anche oggi ci hanno detto
Që s’prishet koha./ che il tempo sarà bello
Përfundova nën ujë/ sono finita sott'acqua
Kurrë s’mu tha goja./ la mia bocca non si è mai asciugata
Imagjino një minutë/ immagina un minuto
Pa ushtarë,/ senza soldati
Pa jetimë./ senza orfani
Asnjë shishe në oqean./ senza bottiglie nell'oceano
Naftës i vjen era jargavan./ la benzina odora di lillà
lirinë e fjalës/ la libertà di parola
T’a mëson shkolla/ viene insegnata a scuola
Krijo në mua një zemër t’pastër./ creo dentro di me un cuore puro
Në natën time, të dërgoj dritën./ nella mia notte ti mando la luce
Aman miserere./ per favore pietà
Aman miserere./ per favore pietà
Në zemrën time./ nel mio cuore
Në zemrën time./ nel mio cuore
Ky minutë do të vazhdojë./ questo minuto continuerà
Njerëzit e mirë./ brave persone
Njerëzit e mirë/ brave persone
Kërcejnë valle në shpirt./ danzano la valle* nella loro anima
Jarna ne ti toka ime,/ jarna ne** tu mia terra
Ku kam lindë s’do të harroj./ dove sono nata non dimenticherò
Jarna ne ti bota ime,/ jarna ne tu mio mondo
Vazhdo më shndrit,/ continui a splendere
Shndrit,/ splendere
Shndrit,/ splendere
Shndrit,/ splendere
Shndrit./ splendere
Zjerm!/ fuoco
Bjer mbi vallet tona tribale,/ cade sulle nostre danze tribali
Që ushtojnë sa orteku kur bjen n’male./ che rimbombano forti come una valanga che scende dalle nostre montagne
Zjerm!/ fuoco
Njerëzit pa emën e njerëzit e dlirtë,/ la gente senza nome e la gente pura
Njësoj këputen e bijnë./ la gente distrutta e cadono
Si 7 thika që t’ngulen n’shpirt./ come 7 coltellate che ti pugnalano l'anima
Zjerm!/ fuoco
Këtu flen deti, rana e hana./ qui riposano il mare, la sabbia, la luna
E yjet s’i shohim se yjet na i shkel Kamba./ e le stelle che non vediamo perché il nostro piede le calpesta
Kur ecim n’jerm./ mentre camminiamo in delirio
Zjerm!/ fuoco
Jena t’untë për flakë e dritë,/ siamo affamati di fiamme e luce
E t’kërkojmë.../ e ti cerchiamo
N’kyt terr që s’pranë tuej shndritë/ in questo buio che non sta per splendere
Krijo në mua një zemër t’pastër./ creo dentro di me un cuore puro
Në natën time, të dërgoj dritën./ nella mia notte ti mando la luce
Aman miserere./ per favore pietà
Aman miserere./ per favore pietà
Krijo në mua një zemër t’pastër./ creo dentro di me un cuore puro
Në natën time, të dërgoj dritën./ nella mia notte ti mando la luce
Aman miserere./ per favore pietà
Aman miserere./ per favore pietà
Në zemrën time./ nel mio cuore
Në zemrën time./ nel mio cuore
Ky minutë do të vazhdojë./ questo minuto continuerà
Njerëzit e mirë./ brave persone
Njerëzit e mirë./ brave persone
Kërcejnë valle në shpirt./ danzano la valle* nella loro anima
Jarna ne ti toka ime,/ jarna ne** tu mia terra
Ku kam lindë s’do të harroj./ dove sono nata non dimenticherò
Jarna ne ti bota ime,/ jarna ne tu mio mondo
Vazhdo më shndrit,/ continui a splendere
Shndrit,/ splendere
Shndrit./ splendere
*balli albanesi
** usato spesso nelle canzoni albanesi, non ha una traduzione
giovedì 1 maggio 2025
ESC 2025: Traduzione testi - Prima semifinale(4)
Posted on 20:48:00 by Lirin