Lettonia
Bur man, bur man, bur man, bur man/ gli incantesimi gli incantesimi
Nevar manis izpostīt/ non possono rovinarmi
Bur man, bur man, bur man, bur man/ gli incantesimi
Nevar manis izpostīt/ non possono rovinarmi
Nevar, nevar, nevar, nevar/ non possono non possono
Nevar manis izpostīt/ non possono rovinarmi
Nevar, nevar, nevar, nevar/ non possono non possono
Nevar manis izpostīt/ non possono rovinarmi
Ļaudis dara vara tiltu/ gente costruisce un ponte in rame
Es ozola darināj, ļaudis dar’/ io tiro su una quercia, la gente
Vara tiltu es ozola darināj/ costruisce un ponte in rame, io tiro su una quercia
Ļaudīm vara sarūsēja/ il ponte è arruginito
Ozoliņa salapoj, ļaudīm var’/ la quercia è rigogliosa, il ponte è
Sarūsēja ozoliņa salapoj/ arruginito la quercia è rigogliosa
Bur man, bur man, bur man, bur man/ gli incantesimi gli incantesimi
Nevar manis izpostīt/ non possono rovinarmi
Ļaudis dara vara tiltu/ gente costruisce un ponte in rame
Es ozola darināj, ļaudis dar’/ io tiro su una quercia, la gente
Vara tiltu es ozola darināj/ costruisce un ponte in rame, io tiro su una quercia
Ļaudīm vara sarūsēja/ il ponte è arruginito
Ozoliņa salapoj, ļaudīm var’/ la quercia è rigogliosa, il ponte è
Sarūsēja ozoliņa salapoj/ arruginito la quercia è rigogliosa
Laimi savu nezināju/ non riconoscevo la mia felicità
Laimi savu nezināju/ non riconoscevo la mia felicità
Līdz satiku nelaimīt/ fino a quando non ho conosciuto l'infelicità
Bur man, bur man, bur man, bur man/ gli incantesimi gli incantesimi
Nevar manis izpostīt/ non possono rovinarmi
Bur man, bur man, bur man, bur man/ gli incantesimi gli incantesimi
Nevar manis izpostīt/ non possono rovinarmi
___
Armenia
I got my bad shades on,/ ho i miei occhiali da cattivo
Jet-black am in ma zone,/ nero corvino sono concentrato
I’m sick of the news,/ ne ho abbastanza delle notizie
I’m sick of the views,/ ne ho abbastanza delle visualizzazioni
I’m sick of the lies they’ve told,/ ne ho abbastanza delle bugie che hanno detto
Come on and shine the light,/ vieni e fai risplendere la luce
Come on and shine on me,/ vieni e illuminami
Guess you can see,/ immagino tu possa vedere
I don’t believe,/ non credo
Anything they told me/ tutto ciò che mi hanno detto
Letting me down,/ deludendomi
Lifting me up,/ tirandomi su
Keeping me slow, but I can’t stop/ facendomi andare piano ma non posso fermarmi
It’s tearing me apart, I’m alive/ mi sta facendo a pezzi, sono vivo
Tryna look up, atop of a rock/ cercando di guardare in alto, in cima a una roccia
Climbing these heights, man/ arrampicandomi a queste altezze
I can’t stop at all/ non posso fermarmi affatto
I’m standing tall/ sono a testa alta
I’m a survivor,/ sono un sopravvissuto
Stay aliver,/ rimango più vivo
Do or die in my prime,/ o la va o la spacca nel pieno della mia vita
I’m a fighter,/ sono un lottatore
I’m a survivor,/ sono un sopravvissuto
Won’t be tied up,/ non sarò legato
Break from the pain/ separati dal dolore
Take your place, I’ll remind ya/ prendi il tuo posto, te lo ricorderò
I’m a survivor/ sono un sopravvissuto
SUR-VI-VOR!/ sopravvissuto
SUR-VI-VOR!/ sopravvissuto
SUR-VI-VOR!/ sopravvissuto
Break from the pain/ separati dal dolore
Take your place, I’ll remind ya/ prendi il tuo posto, te lo ricorderò
Kicking me, breaking me,/ prendermi a calci, rompermi
But I won’t stop,/ non mi fermerò
Pushing me, pulling me,/ spingendomi, tirandomi
I will get up,/ mi alzerò
Hitting me, mocking me,/ colpendomi, prendendomi in giro
Stabbing me, crushing me,/ accoltellandomi, schiacciandomi
Tearing me, burning me,/ strappandomi, bruciandomi
I’ll never stop,/ non mi fermerò mai
I could have lost my way,/ avrei potuto perdere la mia strada
I could have made mistakes,/ avrei potuto fare errori
I bled a lot, more than you thought,/ ho sanguinato tanto, più di quanto tu pensassi
But I didn’t fade away,/ ma non sono evaporato
Say you’ll break me down,/ dici che mi butterai giù
And bring me to my knees,/ e mi farai cadere in ginocchio
You can do it,/ puoi farlo
Can you prove it?/ puoi provarlo
But you ain't got shiz on me!/ non hai niente su di me
I’m a survivor/ sono un sopravvissuto
SUR-VI-VOR!/ sopravvissuto
SUR-VI-VOR!/ sopravvissuto
SUR-VI-VOR!/ sopravvissuto
Break from the pain/ separati dal dolore
Take your place, I’ll remind ya/ prendi il tuo posto, te lo ricorderò
Breathe in breathe out it’s all done,/ inspira espira è tutto finito
Never forget who you are,/ non dimenticare chi sei
Breathe in breathe out it’s all done,/ inspira espira è tutto finito
Never forget who you are,/ non dimenticare chi sei
___
Austria
I’m an ocean of love/ sono un oceano d'amore
And you’re scared of water/ e tu hai paura dell'acqua
You don’t want to go under,/ non vuoi affogare
So you let me go under./ quindi mi lasci affogare
I reach out my hand,/ allungo la mano
But you watch me grow distant/ ma mi guardi allontanarmi
Drift out to the sea/ andare alla deriva in mare
And far away in an instant/ e lontano in un istante
You left me in the deep end/ mi hai lasciato nella parte profonda
I’m drowning in my feelings/ sto annegando nei miei sentimenti
How do you not see that?/ come fai a non vederlo?
Now that you’re gone/ ora che sei via
All I have is wasted love/ tutto ciò che ho è amore sprecato
This wasted love/ questo amore sprecato
Now that you’re gone/ ora che sei via
Can’t fill my heart with wasted love/ non posso riempire il mio cuore con amore sprecato
This wasted love/ questo amore sprecato
When you let me go,/ quando mi hai lasciato andare
I barely stayed afloat/ a stento sono rimasto a galla
I’m floating all alone/ sto galleggiando tutto solo
Still I’m holding on to hope/ continuo a stare aggrappato alla speranza
Now that you’re gone/ ora che sei via
All I have is wasted love/ tutto ciò che ho è amore sprecato
This wasted love/ questo amore sprecato
Now that you’re gone/ ora che sei via
Can’t fill my heart with wasted love/ non posso riempire il mio cuore con amore sprecato
This wasted love/ questo amore sprecato
Wasted love/ amore sprecato
This wasted love/ questo amore sprecato
Wasted, wasted, wasted, wasted/ sprecato sprecato sprecato
Wasted, wasted, wasted, wasted, love/ sprecato sprecato, amore
Wasted love/ amore sprecato
domenica 4 maggio 2025
ESC 2025: Traduzione testi - Seconda semifinale(2)
Posted on 20:38:00 by Lirin