domenica 3 maggio 2026

ESC 2026: Traduzione testi - Prima semifinale(4)

Belgio
I got that summer on my skin/ ho quell'estate sulla mia pelle
It burns, it lives, it burns within/ brucia, vive, brucia da dentro
That wheel is hot and I’m driving/ quel volante è bollente e io sto guidando
Rain’s a goner, but I'm sinking/ la pioggia è finita ma io sto affondando
I’m gonna burst, I’m gonna scream/ sto per esplodere, sto per urlare
I want love/ voglio amore
But I’m not loyal/ ma non sono fedele
Call me Queen/ chiamami regina
Though I’m not royal/ anche se non sono un reale
Want to go/ voglio andare
What if I’m all alone?/ e se fossi completamente sola?

I keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio
Where everything dies/ dove tutto muore
Frozen to the bone/ congelata fino all'osso
I keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio
Cause I feel alive/ perché mi sento viva
I’m satisfied/ sono soddisfatta
Keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio
Keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio

Got king winter in my back/ ho re inverno sulle spalle
Gotta keep goin on the track/ devo continuare continuare sul tracciato
Sunscreen that sticks on wet bodies/ crema solare che si appiccica su corpi bagnati
Ice-cream melting on my blue jeans (melting on my blue jeans)/ gelato che si scioglie sui miei jeans (si scioglie sui miei jeans)
I want love/ voglio amore
But I’m not loyal/ ma non sono fedele
Call me Queen/ chiamami regina
Though I’m not royal/ anche se non sono un reale
Want to go/ voglio andare
What if I’m all alone?/ e se fossi completamente sola?

I keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio
Where everything dies/ dove tutto muore
Frozen to the bone/ congelata fino all'osso
I keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio
Cause I feel alive/ perché mi sento viva
I’m satisfied/ sono soddisfatta
Keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio
Keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio

I want love/ voglio amore
Keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio
Call me Queen/ chiamami regina
Keep dancing, keep dancing on the ice
Want to go/ voglio andare
Keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio
I want love/ voglio amore
Keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio
Call me Queen/ chiamami regina
Keep dancing, keep dancing on the ice/ continuo a ballare, continuo a ballare sul ghiaccio
Want to go/ voglio andare
Keep dancing on the ice/ continuo a ballare sul ghiaccio
___
Lituania
Tai gąsdina, vaidenasi visur kur aš esu/ mi spaventa, mi perseguita ovunque vada
Kas drįsta, tas klausia dėl ko aš gyvenu?/ chi osa chiedermi per cosa vivo
Tai nežeidžia manęs jau seniai/ non fa male da un po' di tempo
Tai nežeidžia manęs jau/ non mi fa più male
Vis iš naujo sukuosi, rūke tiesios krantai/ continuo a girare su me stesso, tra la nebbia le rive di verità
Sako į vidų žvelki ir rasi ko niekad neradai/ dicono guardati dentro e troverai ciò che non hai mai trovato
Kai viskas griūna gyvenimą pamatau/ quando tutto va in pezzi vedo la vita
Ir kuo toliau žiūriu/ e più guardo
Aš tiesiog noriu daugiau/ più voglio solo di più

Sólo quiero más/ voglio solo di più
Even if we're living in a mad world/ anche se stiamo vivendo in un mondo pazzo
Even if there're no more gods to pray for/ anche se non ci sono più dei da pregare
Sólo quiero sólo quiero más/ voglio solo voglio solo di più
Sólo quiero más/ voglio solo di più
Even if we're living in a mad world/ anche se stiamo vivendo in un mondo pazzo
Even if we're standing as the sky falls/ anche se siamo fermi mentre il cielo cade
Sólo quiero/ voglio solo
Sólo quiero más/ voglio solo di più
Sólo quiero más/ voglio solo di più

Dolor y alegría, así es la vida/ dolore e allegria, così è la vita
Gal lengviau būtų su subtitrais?/ magari sarebbe più facile con i sottotitoli?
Comme dans un vieux film la douleur/ come in un vecchio film il dolore
Crée la musique qui unit sans mots/ crea la musica che unisce senza parole

Sólo quiero más/ voglio solo di più
Even if we're living in a mad world/ anche se stiamo vivendo in un mondo pazzo
Even if there're no more gods to pray for/ anche se non ci sono più dei da pregare
Sólo quiero sólo quiero más/ voglio solo voglio solo di più
Sólo quiero más/ voglio solo di più
Even if we're living in a mad world/ anche se stiamo vivendo in un mondo pazzo
Even if we're standing as the sky falls/ anche se siamo fermi mentre il cielo cade
Sólo quiero/ voglio solo
Sólo quiero más/ voglio solo di più
Sólo quiero más/ voglio solo di più
(Even if we're living in a mad world)/ anche se stiamo vivendo in un mondo pazzo
Ich will einfach mehr/ voglio solo di più
(Even if there're no more gods to pray for)/ anche se non ci sono più dei da pregare
Je veux juste plus/ voglio solo di più
(Even if we're living in a mad world)/ anche se stiamo vivendo in un mondo pazzo
Voglio solo di più
(Even if we're standing as the sky falls)/ anche se siamo fermi mentre il cielo cade
Aš tiesiog noriu daugiau/ voglio solo di più
___
San Marino
All the boys/ tutti i ragazzi
In the back/ in fondo alla stanza
Wearing black/ vestiti di nero
Looking like/ con l'aria di
(They’re) Up to something/ (star) tramando qualcosa
All the girls on the floor/ tutte le ragazze in pista
Looking for/ cercando
Something more/ qualcosa di più
(Like it’s) All or nothing/ (come se fosse) tutto o niente
Neon nights/ notti neon
Smokey eyes/ smokey eyes*
Dripping diamonds/ gocce di diamanti
Flashing lights,/ luci lampeggianti
And there you are/ ed eccoti
Look at you/ guardati
Staring at your shoes/ fissare le tue scarpe
Like you´re scared or something/ come se avessi paura o cosa


Oh baby there you are/ oh baby eccoti
Girl go and get it like a superstar/ ragazza vai a prenderlo come una superstar
Girl go and do it for the broken hearts/ ragazza vai e fallo per i cuori spezzati
Coz baby you’re a superstar/ perché baby sei una superstar
There you are/ eccoti
Girl go ahead and show them all your scars/ vai avanti e mostra a tutti loro le tue cicatrici
Girl go and show exactly who you are/ vai e mostra esattamente chi sei
Let them know you’re a superstar/ lasciagli sapere che sei una superstar

Baby you’re a gem/ baby sei una gemma
FREAKY QUEEN/ regina stravagante
Of 4am/ delle 4 del mattino
You’re really something/ sei davvero incredibile
And it’s about time/ ed è il momento
You get up/ ti alzi
Show it off/ sfoggialo
What you’re becoming/ ciò che stai diventando
They’re dropping jaws, on the floor/ sono sbalorditi, in pista
They never seen perfection like this before/ non hanno mai visto una perfezione simile prima d'ora

Baby I know that/ baby so che
You been to/ sei stata
Hell and back/ all'inferno e ritorno
(But) There is one thing/ ma c'è una cosa

Oh baby there you are/ oh baby eccoti
Girl go and get it like a superstar/ ragazza vai a prenderlo come una superstar
Girl go and do it for the broken hearts/ ragazza vai e fallo per i cuori spezzati
Coz baby you’re a superstar/ perché baby sei una superstar

There you are/ eccoti
Girl go ahead and show them all your scars/ vai avanti e mostra a tutti loro le tue cicatrici
Girl go and show exactly who you are/ vai e mostra esattamente chi sei
Let them know you’re a superstar/ lasciagli sapere che sei una superstar

All the boys in the bar sipping cool Champagne/ tutti i ragazzi al bar che bevono champagne fresco
All the girls on the dancefloor freakin insane/ tutte le ragazze in pista dannatamente pazze

You’re a superstar (scream)/ sei una superstar (urla)

Oh baby there you are/ oh baby eccoti
Girl go and get it like a superstar/ ragazza vai a prenderlo come una superstar
Girl go and do it for the broken hearts/ ragazza vai e fallo per i cuori spezzati
Coz baby you’re a superstar/ perché baby sei una superstar

There you are/ eccoti
Girl go ahead and show them all your scars/ vai avanti e mostra a tutti loro le tue cicatrici
Girl go and show exactly who you are/ vai e mostra esattamente chi sei
Let them know you’re a superstar/ lasciagli sapere che sei una superstar

*un tipo di trucco