venerdì 1 settembre 2017

Buon 2019 eurovisivo

Inizia un nuovo anno eurovisivo e yep, siamo ancora qui, come certe nazioni all'ESC, senza fare nomi Australia.

Ora. In realtà sto cercando di scrivere questo post dalla domenica dopo la finale e diciamocelo, sono ancora perplessa dalla vittoria portoghese. Che è un modo carino per dire che la canzone mi fa cagare, ma oh, mi ci sono voluti quasi 10 anni per apprezzare Molitva, quindi ci risentiamo intorno al 2026 per un aggiornamento su questo punto.
Dopo 3 mesi e mezzo probabilmente avete sentito e letto di tutto sulla vittoria portoghese, ma lasciatemi evidenziare i punti che dovete tenere a mente per farvi apprezzare il concetto, se non la canzone:

Punto 1: ha vinto il Portogallo. IL PORTOGALLO. Che è chiaramente un miracolo ed è tipo quando aspettate qualche grande evento importante (tipo... boh, Brexit o qualche referendum per l'indipendenza di una nazione) giusto per poter vedere cosa succede.

Punto 2 (o 1bis): potete ora indicare il Portogallo a tutte le persone che si lamentano “non vinceremo mai, perché partecipiamo”.

Punto 3 (o 1ter): potete sbattere il Portogallo in faccia a tutti quelli che si lamentano del block vote.

Punto 4: ha vinto una canzone in una lingua nazionale. Quindi magari più nazioni abbandoneranno l'inglese a favore della propria lingua. La Slovenia ad esempio ha già detto che la loro nf avrà solo canzoni in sloveno. GIOIA IN TUTTO IL REGNO. Poi si pentiranno della loro decisione e tradurranno per l'ESC, ma va beh. Così, ottimismo.

Punto 5: non è necessario mettere su uno spettacolo chissà come, basta un cantante solo sul palco. Però vi prego di non seguire questa via ché insomma, mi annoia.

Non entro in merito riguardo all'Italia, perché ho dimenticato tutte le considerazioni che avevo in mente. Però ho sentito Occidentali's Karma a un matrimonio tra una macarena e un gioca jouer e mi si è stretto il cuore. Il messaggio della canzone è meraviglioso ma ovviamente coloro che dovevano recepirlo non l'hanno capito.

E non dimentichiamoci che la Svezia è finita in top5. Di nuovo. Scusate se è poco.


Intanto abbiamo date e località della prossima edizione: senza nessuna sorpresa il prossimo Eurovision sarà a Lisbona alla MEO Arena, con semifinali l'8 e il 10 maggio e finale il 12.

Hanno già confermato in tanti (sì, l'Australia è ancora lì a intralciare), ma non mi pare sia il caso di elencare le confermate, tanto è un elenco provvisorio. Torna la Russia che potrebbe non mandare Julia Samoylova come promesso (*coro sorpreso*), i rumor più recenti (ok, di forse un mese fa) danno Sergey Lazarev in ritorno per tentare un'impresa alla Bilan (runner up al primo giro e poi vincitore dopo due anni). A proposito di Russia. Ricorderete il drama del ban a Julia Samoylova, con l'EBU che minacciava l'Ucraina di cose varie. Ebbene, alla fine l'Ucraina è stata multata, la Russia pure. Con sorpresa di tutti, sinceramente.

Tra le altre nazioni che hanno piani ben definiti ci sono la Svizzera (selezione il 4 febbraio), l'Estonia (selezione il 3 marzo) e la Danimarca (selezione il 10 febbraio); questi ultimi hanno deciso di rivoluzionare la loro idea di canzone da selezionare, perché ora vogliono concentrarsi anche sullo staging. Non ricordo le parole precise ma era un qualcosa riassumibile con “non è importante solo la canzone, è importante anche lo staging!”. Diamo tutti il buongiorno alla Danimarca, ci hanno messo oltre un decennio ma ci sono arrivati. E pensare allo staging post vittoria di Salvador Sobral (fermo su un palco spoglio) fa molto ridere.

Oh, abbiamo anche il primo nome svedese! Si tratta di Stiko Per Larsson e potete anche dimenticarvelo, perché ad ora praticamente non l'ha cagato nessuno. Ho aperto il sito del mello e niente, expressen e aftonbladet idem. Però nell'Afton dicono che Jon Henrik Fjällgren ha trovato lavoro in Norvegia. OK.

Tra le altre cose da segnalare rapidamente c'è la nascita dell'Eurovision Asia Song Contest. Sì, di nuovo. Al momento è in programma per una data indefinita del 2018, ma è da quando seguo l'ESC che ci sono discussioni per la nascita di 'sta cosa. A oggi comunque Eurovision Asia è il nome più brutto di tutti, tanto lo chiameremo tutti Asiavision.

Per ora è tutto, ma ricordatevi! Se siete in astinenza da competizioni musicali, tra qualche giorno ci sarà il Turkvision Song Contest. Supponendo non venga rinviato di nuovo. Le semifinali sono l'8 e il 9, la finale il 10. Ci sono quindici entità (le gioie di avere stati indipendenti e repubbliche random russe) confermate, l'utilità delle semi è discutibile. E comunque oh, esordisce la Svezia!

venerdì 12 maggio 2017

Tempo di preview (14)

Benvenuti all'edizione 2017 delle review di 12p4se! Chiaramente abbiamo bisogno di un nome più catchy e vendibile sul mercato, ma eh, la crisi. Per agevolare la lettura e non far bestemmiare i pc lenti le review sono organizzate in agili schemi riassuntivi, dove troverete anche informazioni tecniche (autori, link al video, eventuali note...) e meno tecnici (la nostra interpretazione del testo e la parte di testo più bella o stupida, sta a voi).
(sì, verrà ripetuto per ogni post di preview)

Finale

Nazione: Italia
Cantante: Francesco Gabbani
Titolo: Occidentali's Karma
Autori: m. Francesco Gabbani, Filippo Gabbani, Luca Chiaravalli/ t. Francesco Gabbani, Fabio Ilacqua, Luca Chiaravalli
La frase: L’intelligenza è démodé
Interpretazione: non siete alternativi, siete solo un branco di idioti analfabeti
Commenti:
-Matt: FRANCESCO TI AMO E TI HO AMATO GIÀ L’ANNO SCORSO.
-Marco: beh direi che di nuovo posso andare fiero della canzone italiana, a dir la verità siamo insieme alla Svezia l'unico paese ad aver presentato candidature dignitose ogni anno
-Lirin: l'Italia manda una canzone che approvo al 100%. Sono commossa.

Nazione: Spagna
Cantante: Manel Navarro
Titolo: Do it for your lover
Autori: Manel Navarro, Antonio Rayo “Rayito”
La frase: Do it for your lover, do it for your lover babe, clap your hands and do it for your lover.
Interpretazione: siamo delle foche, battiamo le mani.
Commenti:
-Matt: No. A casa.
-Marco: *urla e scappa* spaccategli quella chitarra prima che faccia altri danni
-Lirin: la roba clap clap pseudoestiva mi infastidisce da sempre, questa non fa eccezione

Nazione: Regno Unito
Cantante: Lucie Jones
Titolo: Never give up on you
Autori: Emmelie de Forest, Daniel Salcedo, Lawrie Martin
La frase: You're not defeated , you're in repair
Interpretazione:
Commenti:
-Matt: My tax money… non so più cosa dire davvero. È meglio dei due disadattati dell’anno scorso, ma senza speranza proprio.
-Marco: poteva andare peggio. Bottom 5. Che é sempre meglio di bottom 3
-Lirin: mi piace, forse 3 minuti sono noiosi ma se canta bene potrebbe non andare male.

Testi tradotti (Francia, Regno Unito, Italia)

Francia
Des amours meurent/ amori muoiono
Des amours naissent/ amori nascono
Les siècles passent et disparaissent/ i secoli passano e spariscono
Ce que tu crois être la mort/ quella che tu credi essere la morte
C'est une saison et rien de plus/ è una stagione e niente di più
Un jour lassé de cette errance/ un giorno, stanco di questo vagabondare
Tu t'en iras quelle importance/ te ne andrai, evabbè
Car la Terre tournera encore/ perché la Terra girerà ancora
Même quand nous ne tournerons plus/ anche quando noi non torneremo più

Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes/ abbracciami, dimmi che mi ami
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem/ fammi sorridere nel bel mezzo di un requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes/ abbracciami, dimmi che mi ami
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne/ fammi ballare fino a quando il tempo si riprenderà
Ce qu'il a donné/ ciò che ha donato

Will you take me to paradise/ mi porterai in paradiso?
With you nothing ever dies/ con te niente muore mai
You take my smile and make it bright/ tu prendi il mio sorriso e lo rendi luminoso
Before the night erase the light/ prima che la notte cancelli la luce
I won't go below silver skies/ non andrò sotto cieli argentati
The only dark is in your eyes/ l'unica oscurità è nei tuoi occhi
On pleure mais on survit quand même/ piangiamo ma comunque sopravviviamo
C'est la beauté du requiem/ è la bellezza del requiem

Les étincelles deviennent des flammes/ le scintille diventano fiamme
Les petites filles deviennent des femmes/ le bambine diventano donne
Ce que tu crois être l'amour/ ciò che credi essere amore
C'est un brasier et rien de plus/ è una fiamma e niente più
Nos déchirures, nos déchéances/ le nostre lacrime, i nostri declini
On pense qu'elles ont de l'importance/ pensiamo siano importanti

Mais demain renaîtra le jour/ ma domani il giorno rinascerà
Comme si nous n'avions pas vécu/ come se non fossimo mai vissuti

Des amours naissent des amours meurent/ amori nascono e amori muoiono
Ce soir enfin je n'ai plus peur/ stasera finalmente non ho più paura
Je sais que je t'aimerai encore/ so che ti amerò ancora
Quand la Terre ne tournera plus/ quando la terra non girerà più
__

Regno Unito
Tell me your secrets/ dimmi i tuoi segreti
I’ll keep ‘em safe/ li terrò al sicuro
No sign of weakness, it’s a sign of a faith/ nessun segno di debolezza, è un segno di fiducia

We’ll stand tall/ saremo a testa alta
So you don’t fall/ così non cadrai

You're not defeated/ non sei sconfitto
You're in repair/ sei in riparazione
Don’t have to call me I’ll always be there/ non hai bisogno di chiamarmi sarò sempre lì

If you could see how far you’ve walked/ se potessi vedere quanto sei arrivato lontano
You would see that all’s not lost/ vedresti che non tutto è perduto

I will never give up on you/ non ti abbandonerò mai
I don’t care what I've got to lose/ non mi importa ciò che ho da perdere
Just give me your hand and hold on/ dammi la tua mano e stringila
Together we’ll dance through this storm/ insieme balleremo attraverso la tempesta

I will never give up on you/ non ti abbandonerò mai
You’re the one that I’m running to/ sei quello verso il quale sto correndo
Just give me your hand and hold on/ dammi la tua mano e stringila
Together we’ll dance through this storm/ insieme balleremo attraverso la tempesta

Under the surface/ sotto la superficie
I see you glow/ ti vedo brillare
I’m right beside you/ sono al tuo fianco
You’re never alone/ non sei mai da solo

Don’t let go/ non mollare
When you’re so close/ quando sei così vicino

This madness/ questa follia
We’re running through/ che conosciamo
There’s magic/ c'è magia
It’s inside of you/ è dentro di te
It’s madness/ è follia

Now you can see how far you’ve walked/ ora puoi vedere quanto sei arrivato lontano
The mountains climbed, the oceans crossed/ le montagne arrampicate, gli oceani attraversati
__

Italia
Essere o dover essere
Il dubbio amletico
Contemporaneo come l’uomo del neolitico
L’intelligenza è démodé
Risposte facili…
Dilemmi inutili…

cercasi (cerca sì)
Storie dal gran finale
Sperasi (spera sì)
Comunque vada panta rei
And singing in the rain

Lezioni di Nirvana
C’è il Buddha in fila indiana
Per tutti un’ora d’aria, di gloria,
Alè
La folla grida un mantra
L’evoluzione inciampa
La scimmia nuda balla
Occidentali’s Karma
Occidentali’s Karma
La scimmia nuda balla
Occidentali’s Karma
AAA cercasi (cerca sì)
Umanità virtuale
Sex appeal (sex appeal)
Comunque vada panta rei
And singing in the rain

Quando la vita si distrae
Cadono gli uomini
Occidentali’s Karma
Occidentali’s Karma
La scimmia si rialza
Namasté
Alé

Testi tradotti (Ucraina, Germania, Spagna)

22. Ucraina
Slow down/ rallenta
Give me some time/ dammi un po' di tempo
Turn down/ abbassa
The volume of your cry/ il volume del tuo pianto
Let,s take time to find/ prendiamo tempo per trovare
A place without violence/ un posto senza violenza
Let's listen and hear/ ascoltiamo e sentiamo
The true meaning of silence/ il vero significato del silenzio

Time to look/ tempo di guardare
Time to see/ tempo di vedere
Time to find/ tempo di trovare
Time to look into your eyes/ tempo di guardare dentro i tuoi occhi
Time to find truth/ tempo di trovare la verità
Time against the lies/ tempo contro le bugie
Time will give us a sign/ il tempo ci darà un segno
I can make a promise/ posso fare una promessa
It's our time to shine/ è il nostro momento di gloria

Just listen/ ascolta
Take a look around/ da' un'occhiata intorno
Stop missing/ smettila di sentire la mancancanza
The things you haven't found/ di cose che non hai trovato
You will realize/ capirai
There's no common ground/ che non ci sono punti in comune
There's no compromise/ non c'è compromesso
Between the time and sound/ tra tempo e suono
__

Germania
I come alive/ mi ravvivo
Inside the light of the unexpected/ nella luce dell'inaspettato
Maybe I thrive/ magari fiorisco
Outside the comfort zone/ fuori dalla zona di comfort
What is a prize without a fight/ cos'è un premio senza una lotta
Yeah I got addicted/ sì sono diventata dipendente
To what I thought I wanted/ da ciò che credevo di volere
And all along/ e per tutto il tempo

I've been walking asleep/ ho camminato addormentata
Dreaming awake/ sognato da sveglia
Finding I bend but I don't break/ capendo che mi piego ma non mi spezzo
Almost a sinner/ quasi un peccatore
Nearly a saint/ quasi un santo
Finding with every breath I take/ capendo che con ogni respiro
I'm not afraid/ non ho paura
Of making mistakes/ di fare errori
Sometimes it's wrong before it's right/ a volte è sbagliato prima che sia giusto
That's what you call a perfect life/ è ciò che chiami una vita perfetta

Gathering thorns from the stems of a thousand roses/ raccogliendo spine dai gambi di mille rose
Weathering storms on the long way home/ tempeste erosive sulla lunga via di casa
I look for the sweet in every bitter moment tasted/ cerco il dolce in ogni momento amaro assaggiato
In every last mistake I see the other side/ in ogni ultimo errore vedo l'altra faccia
__

Spagna
A veces cuesta decir todo lo que uno piensa/ a volta costa dire ciò che si pensa
A veces la vida causa estragos sin que te des cuenta/ a volte la vita di danneggia senza che tu te ne renda conto
A veces parece que es como una melodía/ a volte sembra sia una melodia
Frustrada y perdida no nos deja ver la luz del día/ frustrata e persa non ci lascia vedere la luce del giorno

Do it for your lover, do it for your lover babe, clap your hands and do it for your lover./ fallo per il tuo amore fallo per il tuo amore baby, batti le mani e fallo per il tuo amore
Do it for your lover, do it for your lover babe, clap your hands and do it for your lover./ fallo per il tuo amore fallo per il tuo amore baby, batti le mani e fallo per il tuo amore
Do it for your lover, do it for your lover,/ fallo per il tuo amore, fallo per il tuo amore
Do it for those you ever care and love/ fallo per quelli a cui tieni e ami

Coge mi mano, no cierres esa puerta/ tieni la mia mano, non chiudere la porta
Deja que el dolor y la tristeza desaparezcan/ lascia che il dolore e la tristezza spariscano
Así que pega un grito, sal ahí y vuela/ poi urla, esci e vola
Y verás que por los tuyos siempre vale la pena/ e vedrai che per quelli che ami ne vale sempre la pena
Así que/ quindi

Just do it, just do it, just do it for your lover/ fallo e basta, fallo e basta, fallo per il tuo amore

giovedì 11 maggio 2017

Eurovision Song Contest 2017 - Semifinal 2

SALUTI DA SUTTON (Londra), siamo in diretta per la seconda semifinale dell'Eurovision Song Contest - e questa volta abbiamo Gin and Tonic pronti! Dopo i risultati di Martedì non sappiamo più cosa dire quindi stay tuned.
I tre sono tornati con vestiti a caso e hanno fatto una preview à la Mello. Mi sa che non hanno pagato abbastanza gli autori.
Quindi hanno deciso di fare dei passati vincitori in stile Ucraino ed è un po' pietà, però... beh. Credo sia un modo per dire che sono gay friendly - forse.

1. Serbia - Tijana Bogicevic - In too deep
Lei su un palco in vestito da sposa trasparente che sta ferma in un punto, fa mezza camminatina. E poi un manzo che saltella qua e là. Grazie per quello, ma boh, si poteva fare di più.

2. Austria - Nathan Trent - Running on air
Lui cerca di fare carisma vestito di bianco con una luna glitterata nel centro di palco. Cerca di saltellare qua e là per fare movimento, fa il piacione, sbaglia note e tutto dovrebbe avere un'aria un po' sognante ma no.

3. FYR Macedonia - Jana Burceska - Dance Alone
Lei è vestita provocante in nero e lustrini, un rossetto che non le avrei mai consigliato. Però tanto ballare, tanti backing vocal e tanta energia. (Perché Jana è energia). L'unica che probabilmente vorrei vederla in finale.

4. Malta - Claudia Faniello - Breathlessly
Noia. Vestito da sposa bianco, sa cantare, ma miseria che piaga.

5. Romania - Ilinca and Alex Florea - Yodel it!
Ci sono dei cannoni sul palco e niente, non hanno fatto niente. Potevano sparare Konfetti ma no, però la cosa spaventosa è che sapevano cantare e la performance era godibile. Certo, lei yodela e aveva un vestito così corto che probabilmente in prima fila le riuscivano a vedere la grotta.

6. Paesi Bassi - OG3NE - Lights and shadows
Noia la canzone, loro sono vestite da de toppers e cantano bene, ma la canzone non c'è e quindi non ha senso saper cantare.

7. Ungheria - Joci Papai - Origo
Ragazza col violino sul palco satellite, lui è vestito come in finale nazionale, ma suona meno convinto e ha una faccia da incazzato che mi fa venire l'ansia possa andare in vacca. Ballerina a dervisicio bianco qui e là... bella, eh, ma un po' base. UNGHERIA PER LA MISERIA.

8. Danimarca - Anja - Where I am
Rispetto a tutte le altre sembra davvero molto professionale: le inquadrature la seguivano sul palco, lei con sto vestito rosso che fluttua nella maniera giusta, pyro alla fine e backing vocals che la supportano. Non mi sorprenderebbe arrivasse in alto in finale.

9. Irlanda - Brendan Murray - Dying to try
Suona anche peggio di quanto mi immaginassi. È su sto palco con una mongolfiera in testa e continua a gesticolare verso il pubblico senza motivo. La voce non è fortissima e non so che pensare. Però potrebbe benissimo andare in finale.

10. San Marino - Valentina Monetta and Jimmie Wilson - Spirit of the night
Loved it. Cioè, lui è vestito poco credibilmente, ma lei sta saltellando in giro con una foga che apprezzo molto. Lei brava a cantare, lui piatto alla fine, ma GRAZIE.

11. Croazia - Jacques Houdek - My friend
Two words: bipolar disorder.

12. Norway - JOWST - Grab the moment
È come ascoltare BBC Radio 1, ma sotto valium. Lui non ha molto carisma e sembra una puntata andata male di Pretty Little Liars. Effetti grafici e tutto per farla più edgy, ma anche meno Norvegia, anche meno.

13. Switzerland - Timebelle - Apollo
Amo tantissimo il fatto che lei sia su un piedistallo giallo gigantesco vestita di giallo. Per essere la Svizzera è davvero ben prodotta. La performance è godibile e vista la serata non dovrebbe fare fatica a qualificarsi, ma è la Svizzera.

14. Belarus - Naviband - Story of my life
Lei saltellava come sotto acidi, lui anche peggio, sono su una barca con dei propeller dietro, se lei non smette di saltellare così finisce senza fiato per fine canzone. Lui ha cantato davvero male e si è sentito abbastanza spesso.

15. Bulgaria - Kristian Kostov - Beautiful mess
Lui è davvero bravo come performer, lo staging è fatto bene e sa interagire col palco. Ha sbagliato un bridge, ma è stato davvero bravo e non mi stupirebbe vincesse la semifinale. Brava Bulgaria!

16. Lituania - Fusedmarc - Rain of revolution
Non ho assolutamente idea di cosa stia succedendo sul palco. La canzone è totalmente random, lei è vestita da Madonna nel 1999, ma più coperta. Last place.

17. Estonia - Koit Toome and Laura - Verona
All'inizio lei non si è sentita, lui era fuori tempo e non riesce a tenere le note, non li hanno messi vicini così nessuno notava che non c'è chimica tra di loro. Le inquadrature di lui che fa la magnum anche no.

18. Israele - IMRI - I feel alive
Io me li farei tutti. Lo so che dovrei essere serio, ma no, cioè. Gente. A parte che sapeva cantare ed era sorprendente, però davvero. CHE MANZAGGINE.

Non sono sicuro cosa stia succedendo, ma c'è Verka Vision e credo stiano facendo la storia dell'Eurovision paragonata alla vita di Verka. E siamo arrivati al 2007, quando si è esibita all'Eurovision ed è diventata super famosa.

BBC FOUR ha deciso di fare ore di intrattenimento nel mezzo quindi non ho idea di cosa stessa succedendo, ora la gente balla sul palco. Lo so che questo live è una pena, ma miseria il Signore, la BBC mi ha fregato.

Ovviamente la BBC ha fatto un pezzo parlando di Lucie Jones, quindi non so cosa sia successo in mezzo, ma. Abbiamo appena visto Francia, Germania e Ucraina. La Francia quasi ce la fa, la Germania era un no e l'Ucraina pointless.

ED ECCO FINALMENTE I RISULTATI.
Bulgaria
Belarus
Croatia
Hungary
Denmark
Israel
Romania
Norway
Netherlands
Austria

Testi tradotti (Lituania, Estonia, Israele)

16. Lituania
Life like roller coaster/ la vita come un ottovolante
Spinning me around/ facendomi roteare
Breathing getting faster/ il respiro sta diventando più rapido
When i'm upside down/ quando sono sottosopra
Changes striking through me/ i cambiamenti mi colpiscono
With a speed of sound/ con la velocità della luce
There's no need in green light/ non c'è bisogno della luce verde
Nothing stops me now/ adesso non mi ferma niente

Making a start making a start making a start/ cominciando cominciano cominciando
And let the light shine through me/ e lascio che la luce splenda attraverso me
Figuring out meaning of love/ cercando di capire il significato dell'amore
Breaking the rational views and narrow limits/ rompendo i punti di vista razionali e i limiti stretti

Now i'm getting closer to you/ adesso mi sto avvicinando a te
Feel the rain of Revolution/ senti la pioggia della rivoluzione
Now i'm getting closer to you/ adesso mi sto avvicinando a te
There's no time for your illusions (now)/ non c'è tempo per le tue illusioni (ora)

Looking for the reasons/ cercando i motivi
I'm still on the road/ sono ancora in viaggio
If i gotta stop and choose yeah yeah/ se dovessi fermarmi e scegliere
Feel i’m gonna travel again/ sento viaggerei di nuovo

Making a start making a start/ cominciando cominciando
Making a start and let the light shine through me/ cominciando e lasciando che la luce splenda attraverso me
Dance to the Rhythm of the soul/ balla al ritmo dell'anima
__

17. Estonia
Sleeping all alone/ dormendo tutto solo
you wake up with a bottle in your hands/ ti svegli con una bottiglia tra le mani
no sound of serenade cause we both know we lost our game/ nessuna serenata perché entrambi sappiamo di aver perso il nostro gioco

I was always high on loving you/ ero sempre drogato dall'amarti
before the romance turned to drama/ prima che l'amore si trasformasse in dramma
like Romeo and Juliet once before/ come una volta Giulietta e Romeo
we are lost in Verona/ ci siamo persi a Verona

Learning through the scars/ imparando attraverso le cicatrici
will make you stronger time is the proof/ ti renderanno più forte, il tempo è la prova
I ´m not a loner kind/ non sono un tipo solitario
I know I just cant get over you/ so che non riesco a dimenticarti

I was always trying to tell the truth/ stavo sempre cercando di dire la verità
before the romance turned to drama/ prima che l'amore si trasformasse in dramma
I hope the best in me was always you/ spero che il meglio in me fossi sempre tu
before we lost our Verona/ prima che perdessimo la nostra Verona

We are lost/ siamo persi
lost in the crowd of the street/ persi tra la folla nella strada
we are lost/ siamo persi
like two sailing boats in the sea/ come due barche a vela nel mare
we are lost/ siamo persi
`cause sometimes we building and burning down love/ perché a volte costruiamo e bruciamo amore
we are lost our Verona/ abbiamo perso la nostra Verona

We lost and we found our Verona/ abbiamo perso e trovato la nostra Verona
We are lost in Verona/ ci siamo persi a Verona

Reckless type of love,reckless type of love/ un tipo di amore incosciente, un tipo di amore incosciente
we never said I`m sorry/ non abbiamo mai detto mi dispiace
we never said enough/ non abbiamo mai detto abbastanza
this western type of woman; western type of man/ questo tipo di donna occidentale; tipo di uomo occidentale
disappeared in Verona/ sono spariti a Verona
__

18. Israele
The secret of my life/ il segreto della mia vita
Is never givin' up/ è non arrendersi mai
Now I'm close to you/ adesso sono vicino a te
Walking through the stars/ camminando attraverso le stelle
Brings me to the start/ mi porta all'inizio
When I won with you/ quando ho vinto con te

I was waiting way too much/ stavo aspettando troppo
For something good to come/ che arrivasse qualcosa di buono
And I'm a bit fragile/ e sono un po' fragile
Was waiting way too much/ stavo aspettando troppo
It's like an hourglass/ è come una clessidra
And you like trouble/ e tu come/ti piacciono i guai

Breaking me to pieces/ facendomi a pezzi
I wanted you to know that/ volevo sapessi che
Every piece broke from you/ ogni pezzo si è spezzato da te
Breaking me to pieces/ facendomi a pezzi
'Coz every time/ perché ogni volta che
You come around/ ti presenti
I feel alive/ mi sento vivo
Now I'm trying/ adesso sto provando
I'm trying/ sto provando
I feel alive!/ mi sento vivo
I feel alive!/ mi sento vivo

The years I've been alone/ gli anni che ho passato da solo
Far away from home/ lontano da casa
Reminded me of you/ mi ricordavano di te
My job is almost done/ il mio lavoro è quasi finito
Baby I can now/ baby adesso posso
Escape away with you/ scappare via con te

Testi tradotti (Svizzera, Bielorussia, Bulgaria)

13. Svizzera
Like a bullet in my chest/ come una pallottola nel mio petto
You're written, bound and etched/ sei scritto, legato, inciso
Forever in my mind/ per sempre nella mia mente

We are fading in our hands/ stiamo sbiadendo nelle nostre mani
Lost somewhere in wasteland/ persi da qualche parte in una landa desolata
Not knowing up from down/ non sapendo neanche dove stiamo di casa

But when the walls are caving in/ ma quando i muri stanno crollando
The world keeps turning/ il mondo continua a girare
We got the love/ abbiamo l'amore
We got to love/ dobbiamo amare

No I will never let you go/ no non ti lascerò mai andare
All the walls won't make me fold/ tutti i muri non mi faranno piegare
It is never easy/ non è mai facile
I follow you Apollo/ Apollo ti segue
No I will never let you go/ no non ti lascerò mai andare
Give it time and we will grow/ dagli tempo e crescerà
Ain't no fun in easy/ non c'è divertimento nel facile

I wear my heart on my sleeve/ mostro i miei sentimenti
You do the same for me/ fai lo stesso per me
When autumn comes around/ quando l'autunno arriva

So don't pull the rug from underneath us/ quindi non toglieteci il terreno da sotto i piedi
We're in trouble but we got the love/ siamo nei guai ma abbiamo l'amore
Don't pull the rug from underneath us/ non toglieteci il terreno da sotto i piedi
Crashing down fast, as fragile as glass/ cadendo velocemente, fragili come vetro
But what are we now/ ma cosa siamo ora
If we never tried?/ se non avessimo mai provato?
What are we now?/ cosa siamo ora?
__

14. Bielorussia
Koĺki dzion, koĺki spatkanniaŭ/ quanti giorni, quanti appuntamenti
Novyja vobrazy i harady/ nuovi immagini e città
Šerah padziej nas pakidaje/ la catena di eventi resta indietro
U sercy trymajem, idziem daliej/ la teniamo nei nostri cuori e andiamo avanti

Historyja majho žyccia/ la storia della mia vita
Budzie sviacić jašče jarčej/ brilleremo più luminosi
U našaj kryvi sonca zajhraje/ il sole scintillerà nel nostro sangue
Usia pryhoažosć tvaich vačej/ tutta la bellezza dei tuoi occhi

Dzie budzieš ty, ja adšukaju/ ti cercherò ovunque tu possa essere
Jarkija momanty znojdziem chučej/ per scoprire più velocemente i momenti più brillanti
Sienniašni dzień stanie pačatkam/ oggi nasceranno
Novych žadanniaŭ, liepšych idej/ nuovi desideri e idee migliori
__

15. Bulgaria
When the world shakes us/ quando il mondo ci scuote
trying to take us out of line/ cercando di portarci fuori strada
Fear of tomorrow/ paura del domani
feelings we borrow for a time/ sentimenti che prendiamo in prestito per un po'

Water so deep/ l'acqua è così profonda
how do we breathe/ come respiriamo
how do we climb?/ come ci arrampichiamo

So we stay in this mess/ quindi rimaniamo in questo caos
this beautiful mess tonight/ questo bel caos stasera

And we don't have a thing to lose/ e non abbiamo niente da perdere
no matter what they say or do/ non importa ciò che dicono o fanno
I don't want nothing more/ non voglio niente di più
our love is untouchable/ il nostro amore è intoccabile

Even in the line of fire/ anche nella linea di fuoco
when everything is on the wire/ quando tutto è pubblico
Even up against the wall/ anche con le spalle al muro
our love is untouchable/ il nostro amore è intoccabile

When the colours turn grey/ quando i colori diventano grigi
and the lights all fade to black again/ e le luci diventano di nuovo nere
Water so deep/ l'acqua è così profonda
how do we breathe/ come respiriamo
how do we climb?/ come ci arrampichiamo
So we stay in this mess/ quindi rimaniamo in questo caos
this beautiful mess tonight/ questo bel caos stasera


mercoledì 10 maggio 2017

Tempo di preview (13)

Benvenuti all'edizione 2017 delle review di 12p4se! Chiaramente abbiamo bisogno di un nome più catchy e vendibile sul mercato, ma eh, la crisi. Per agevolare la lettura e non far bestemmiare i pc lenti le review sono organizzate in agili schemi riassuntivi, dove troverete anche informazioni tecniche (autori, link al video, eventuali note...) e meno tecnici (la nostra interpretazione del testo e la parte di testo più bella o stupida, sta a voi).
(sì, verrà ripetuto per ogni post di preview)

Finale

Nazione: Ucraina
Cantante: O. Torvald
Titolo: Time
Autori: m. Zhenia Galych, Denys Miziuk/ t. Kamenchuk Yevhen
La frase: Turn down/ The volume of your cry
Interpretazione: è tempo di guardarti in giro
Commenti:
-Matt: Non ricordo la canzone anche dopo averla ascoltata. Bene no?
-Marco: mai passato i trenta secondi, quindi non mi esprimo
-Lirin: all'inizio non mi piaceva, ora sì. E so riconoscerla (quasi) subito!

Nazione: Francia
Cantante: Alma
Titolo: Requiem
Autori: m. Nazim Khaled/ Nazim Khaled, Alexandra Maquet
La frase: Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Interpretazione: moriremo tutti ma whatevs
Commenti:
-Matt: Preferivo la prima versione, ma mi piace molto come canzone! Bene!
-Marco: AMORE. Il ritornello in inglese è assolutamente superfluo, ma come ho già detto quest'anno non ci attacchiamo troppo ai dettagli
-Lirin: mi piace. Non ho molte altre opinioni.

Nazione: Germania
Cantante: Levina
Titolo: Perfect life
Autori: Lindy Robbins, Dave Bassett, Lindsey Ray
La frase: Almost a sinner, nearly a saint
Interpretazione: sbagliare non è un peccato, succede.
Commenti:
-Matt: No. È Titanium di Sia senza il beat dropping – e quindi è inutile.
-Marco: è evidente che neanche Levina riesce a prendersi sul serio. Ad oggi non ho ancora parlato con un tedesco estraneo all'ESC che sappia con quale canzone/"artista" la Germania partecipa all'Eurovision quest'anno.
-Lirin: Oh, a me piace sempre di più. Credo di avere problemi io, però.

Testi tradotti (San Marino, Croazia, Norvegia)

10. San Marino
Hey, are you the one I dream about/ hey, sei quella che sogno?
Baby I am/ baby lo sono
I really feel the night/ sento veramente che la notte
Can take away my doubt/ può portare via ogni mio dubbio
I’ll try and do what I can/ cercherò di fare quello che posso
Every time I see you smile/ ogni volta che ti vedo sorridere
There is sadness in your eyes/ c'è tristezza nei tuoi occhi
well I’ve been hurt before/ beh, sono stata ferita in passato
I know it’s nothing new - and time will make you realize/ so che non è niente di nuovo – e il tempo te lo farà capire
We always wish for more/ desideriamo sempre di più
we find we’re searching high and low and always looking for the right time/ troviamo quello che stiamo cercando ovunque e sempre cercando il momento giusto

Together we can make it through the night/ insieme possiamo superare la notte

It’s the spirit of the night/ è lo spirito della notte
Spirit of the night/ spirito della notte
Burning like St. Elmo’s fire/ bruciando come un fuoco di Sant'Elmo
Spirit of the night/ spirito della notte
Takes our feelings so much higher/ porta i nostri sentimenti molto più in alto
It’s the spirit of the night we can live our fantasy/ è lo spirito della notte possiamo vivere la nostra fantasia
Spirit of the night/ spirito della notte
Burning in our ecstasy/ bruciando nella nostra estasi

Hey, are you the one to take my pain/ ehi, sei quella che prenderà il mio dolore
just take my hand/ prendi la mia mano
I’ve been so hurt before/ sono stato così ferito in passato
It’s hard to trust again/ è difficile fidarsi di nuovo
Trust again/ fidarsi di nuovo
you know I understand/ sai che capisco
You’ve got me feeling right - and I can see the future is bright/ mi fai sentire bene e posso vedere il futuro è luminoso
I’ll take your blues away/ porterò via la tua malinconia
So no more searching high and low and always looking for the right time/ quindi non più ricercare ovunque e cercando sempre il momento giusto

It’s the spirit of the night/ è lo spirito della notte
it’s a feeling – got me reeling/ è una sensazione – mi ha fatto vacillare
we can live our fantasy/ possiamo vivere la nostra fantasia

Time to celebrate our love/ è il momento di celebrare il nostro amore
We’re caught in it’s ray of light/ siamo nel suo raggio di luce
calling to the world out loud just let our spirits fly/ urlando al mondo lascia i nostri spiriti volare

we can write another page a golden age within our lifetime/ possiamo scrivere un'altra pagina un'età dell'oro nella nostra vita
__

11. Croazia
There's a miracle my friend/ c'è un miracolo amico mio
And it happens every day./ e capita ogni giorno
Hold out your hand,/ porgi la tua mano
Don't let it slip away!/ non lasciarlo scivolare via

Io so che esiste,
Guarda meglio su,
Ritorna ogni giorno,
Promettendo sempre più.

After the rain,/ dopo la pioggia
Nasce il sole!

I pray you'll see the light and find your way.
La forza del destino che è in te.

Do your best, take a chance!/ fai del tuo meglio, provaci!
Dare to dream and make it real!/ sogna e rendilo reale!
Segui la verità
Via della libertà!

My friend,/ amico mio
My friend./ amico mio

Don't let go,/ non lasciare andare
Let it flow!/ lascialo scorrere
Credi nel miracolo!
For the miracle/ perché il miracolo
That I'm talking of/ del quale sto parlando
Is the life that we're given./ è la vita che ci è stata data

La vita vincerà!
__

12. Norvegia
They read me like a book that is open,/ mi leggono come un libro che è aperto
While punching on a bag and I’m choking./ mentre prendono a pugni il sacco e io sto soffocando
I'm Looking for a sign, while they’re stepping on my/ sto cercando un segno, mentre stanno calpestando la mia
Mind, but I hide behind a simpleminded notion./ mente, ma mi nascondo dietro una nozione semplice
I try act cool, but I’m boiling,/ cerco di stare calmo, ma sono in ebollizione
Feeling like a fool, that was chosen./ sentendomi come un matto, che è stato scelto
Try to keep myself calm, while my head is getting/ cerco di stare calmo, mentre la mia testa viene
Bombed, really need to get that good vibe going./ bombardata, ho veramente bisogno di far partire quelle onde positive

So when it’s all or nothing,/ quindi quando è tutto o niente
I put my nerves in the coffin./ metto i miei nervi nella bara

I’m gonna kill that voice in my head,/ ucciderò quella voce nella mia testa
I don’t care if I’m falling,/ non mi importa se sto fallendo
I’m gonna grab the moment./ coglierò il momento

Getting kinda heavy on my shoulders,/ sta pesando sulle mie spalle
Try to stand straight, but I’m boneless./ cerco di stare dritto, ma sono disossato
Gotta pocket full of prose, while I’m walking on my/ ho una tasca piena di prosa, mentre sto caminando sulle mie
Toes, and I’m coping with a map that is roadless./ dita dei piedi, e sto lottando con una mappa che è senza strade
Got eyes in my neck, but I’m absent,/ ho gli occhi sul mio collo, ma sono assente
Quiet in a corner seeking action./ calmo in un angolo cercando azione
I wanna be bold, but I’m only getting old,/ voglio essere coraggioso ma sto solo invecchiando
I need to stop drowning in distractions./ devo smetterla di annegare in distrazioni

So when it’s all or nothing,/quindi quando è tutto o niente
Better get that good vibe buzzing./ farei bene ad animare quelle onde positive

Deep, in that beat,/ in fondo, in quel beat
There’s a calling for that leap./ c'è una chiamata per quel salto
Got no con--trol, but I know, there’s a fire in my soul./ non ho controllo, ma so, c'è un fuoco nella mia anima

martedì 9 maggio 2017

Eurovision Song Contest 2017 - Semifinal 1

Buona sera buona sera e buona sera! Siamo in diretta dal palazzetto dello sport dell'oblio per la prima semifinale dell'Eurovision Song Contest. Palazzetto dello sport dell'oblio vuol dire che per motivi lavorativi quest'anno siamo in diretta da casa nostraaaaa! Prima volta in 5 anni che succede.
Uno lo guarderà su BBC FOUR, l'altra non ho capito, ma siamo pronti per narrarvi le prodi vicende dei nostri cantanti Eurovisivi.
Chiaramente si parte con un video che sembra una pubblicità di M&S di vestiti ucraini. Partiamo con tale Monetik e la canzone Spinning. Sembra un po' sotto tono come partenza (cioè: io avrei aperto con 1944 e qualcosa di epico, ma non possiamo tutti essere come la Svezia), ma va beh, almeno è giovane e promuove l'Ucraina come un paese moderno!
L'hosting è chiaramente tornato al livello del 2012 e un po' mi dispiace, però è abbastanza pulito. E SI INIZIA!
1. Sweden - Robin Bengtsson - I can't go on
Chiaramente la solita performance del Mello con un uso migliore del backdrop. Lui non ha voce piena (ma voglio dire, non era perfetto nemmeno al Mello), ma sta deliverando. Ora però abbiamo scoperto che aveva tanti preregistrati al Mello!

2. Georgia - Tamara Gachechiladze - Keep the faith
Rubando dal libro di Rykka, ad un certo punto le fuma la faccia. Ciao. Solita wind machine, lei in un vestito rosso e carne molto sinuoso, tutto il backdrop è rosso e poi ad un certo punto sembra il video del Regno Unito. Ma miseria che noia.

3. Australia - Isaiah - Don't come easy
È vestito come uno dei backstreet boys e la giacca è troppo grossa. Per altro sembra non sappia muoversi sul palco se non in maniera imbarazzante. Io mi aspettavo molto di più dall'Australia - che senso ha tenerli in gara se l'unica cosa che portano è un tizio che canta davanti a sé stesso riprodotto mille volte sul backdrop? Per altro: il tapis roulant? Ground breaking.

4. Albania - Lindita - World
Lindita io ti amo, ma no. Il velo da sposa, il vestito pieno di fiori, la coda lunga... oddio, non che la canzone si salvi molto. Sembra di guardare il FiK in HD. See you next year.

5. Belgium - Blanche - City Lights
Troppi campi lunghi e troppe inquadrature a caso. Non basta la canzone per salvarsi, gente. Pure nei momenti più ritmati non cambia niente. Lei è vestita da vedova nera e non sembra capace di cantare. Porca miseria, Belgio, porca miseria.

6. Montenegro - Slavko Kalezic - Space
Lo staging è totalmente a caso, ma io amo Slavko e la sua treccia di capelli lunghissima. È praticamente nudo e non sa cantare, ma va beh. Ciao Montenegro, ciao, ti voglio in finale.

7. Finland - Norma John - Blackbird
Piano che fuma, lei statica, ma davvero una bellissima presentazione. Non so se è perché la qualità del resto non era altissima, ma questa è stata davvero la migliore - per ora - della serata. Unica cosa: la TV Ucriana continua a beccare le inquadrature sbagliate.

8. Azerbaijan - Dihaj - Skeletons
Non so come descrivere sta presentazione. Lei è pallida con il rossetto nero e vestita tutta di cipria/grigia/nero. C'è un tizio con una testa di cavallo su una scala, c'è una marea di scritte da ggggiovane alternativa e... no. Ciao. Ciao Azerbaijan.

9. Portugal - Salvador Sobral - Amar pelos dois
Non ho parole. È davvero una performance molto carina e non sono sicuro di come andrà. E a me la canzone piace quindi beh. Boh?

10. Greece - Demy - This is love
Non approvo il trucco, lei è così carina e invece... Lo staging è chiaramente Cascada con due tizi nudi che giocano nell'acqua vestiti di bianco. Io non lo so, ma Grecia avete fatto la scelta giusta. Wow quest'anno è un po' boh.

11. Poland - Kasia Mos - Flashlight
Un'altra che sta ferma in mezzo al palco senza fare niente, con un violinista dietro e inquadrature a caso. Già la canzone non è che sia la cosa migliore... devo dire che non ci è andata bene come semifinale.

12. Moldova - Sunstroke Project - Hey Mamma!
Moldavia in finale subito. Hanno la coreografia, il gimmick non troppo pronunciato, la canzone è carina e salta fuori bene vista la fuffa che abbiamo avuto fino ad ora. Ci sono delle inquadrature imbarazzanti, ma la performance non è male. Bravi.

13. Iceland - Svala - Paper
Chiaramente lei ha deciso di mostrare prima la sua qualità migliore: le tette. Wind machine ovunque, lei sola sul palco (boh ma che mania) che gesticola tanto. Se non fosse per la canzone non andrebbero da nessuna parte.

14. Czech Republic - Martina Barta - My turn
Lei è vestuta con le shock blanket dei disastri americani, ma in ottone. Sembra una di quei tizi che fanno i miei in piazza Duomo a Milano. Noia. Per altro lei continua a saltellare a caso come se fosse una uptempo.

15. Cyprus - Hovig - Gravity
Chiaramente hanno preso tutto da Loic Nottet e l'hanno rifatto aggiungendo due cose. La canzone per me è ancora un no, ma ballerini manzi, coreografia non male - mi sa che finisce in finale senza merito.

16. Armenia - Artsvik - Fly with me
Brava Armenia. Brava perché sono riusciti a fare un'altra performance artistica e di classe. E poi la pioggia di pyro alla fine è stata perfetta. Grazie.

17. Slovenia - Omar Naber - On my way
A me sta canzone fa noia, ma hanno fatto qualcosa di carino con il palco almeno, a differenza delle altre ottocento che abbiamo visto oggi. Lui vocalmente non perfettissimo, ma non male. Però quel vestito: Omar, no.

18. Latvia - Triana Park - Line
Boh, non si sa più che cosa pensare di sta serata. Non si sente la base e fa sembrare tutto estremamente noioso. Il palco è over the top, però potrebbe funzionare, però lei fa davvero paura. BOH.

AVETE VOTATO? Io sì. 5 volte.

Ora ci becchiamo una bellissima versione di 1944 per ricordarci che quest'anno sta andando a vacche di già e l'Ucraina avrebbe facilmente vinto anche quest'anno. Lei in centro sul palco, giovani in bianco che le ballano attorno. Imparato dal libro di Loreen direi.

Hanno fatto un pezzo con Verka dove io ho iniziato a saltellare sul divano, ma poi è diventato un po' noioso e non so nemmeno più cosa stiano facendo. Ovviamente quando pensavo arrivassero le big5 (cioè tre delle big5 che votano stasera - Italia, Regno Unito e Spagna) è tornata Jamala a rinfacciarci il suo singolo nuovo. Lei è vestita da Pontare, io non vedo l'ora della fine di sto show.

E ORA ABBIAMO FINALMENTE I RISULTATI dopo Jon Ola che si incastra.
In finale:
Moldova
Azerbaijan
Greece
Sweden
Portugal
Poland
Armenia
Australia
Cyprus
Belgium

Testi tradotti (Ungheria, Danimarca, Irlanda)

07. Ungheria
Be kell csuknod a szemed/ devi chiudere gli occhi
Úgy láthatsz meg engemet/ per vedermi chiaramente senza maschera
Hogy meg hódítsad a szívem/ per conquistare il mio cuore
Ismerned kell lelkemet/ devi conoscere la mia anima
Ha nem kellek hadd menjek/ se non hai bisogno di me lasciami andare
Hisz csavargónak születtem/ sono nato vagabondo
Kínlódtam már eleget/ sono stato abbastanza pazzo
De az isten lát engem, lát engem/ ma Dio mi vede, lui mi vede

Jálomá lommá, jálomá lommá
Jálomá lommá lomalom
Jálomá lommá, jálomá nédinná
Jálomá lommá, lomálom

Mért hazudtad azt nekem/ perché mi hai mentito?
Hogy nem számít a színem/ che il mio colore non ha importanza
Tudtad barna a szemem/ sapevi che ho gli occhi marroni
Sosem változik bennem/ non cambieranno
Nem kérek már belőled/ non ti chiedo ancora
Menj el innen hagyj engem/ esci da qui e lasciami
Ne is lássalak téged/ non voglio vederti
Átkozott légy örökre, örökre/ maledetto per sempre, per sempre

Engem 4 évesen megszólított az Isten/ Dio mi ha parlato quando avevo 4 anni
Egy igazi fegyvert adott a kezembe/ mi ha dato una vera arma
Tudtam, csak ő vigyázhat rám/ sapevo che era l'unico che potesse prendersi cura di me
Többet gyakoroltam vele mint, egy szamuráj/ mi sono allenato con lui, un samurai
Benne bízhatok, mindig az igazat mondja/ posso fidarmi di lu, dice sempre la verità
Vele sírhatok, de az utat mutatja/ posso piangere con lu, ma lui è per strada
Ez egy olyan szövetség ami marad örökké/ questa è un'alleanza che durerà per sempre
Fel nem áldozható, ő a legfőbb kincsem/ non può essere sacrificata, è il mio tesoro più importante
Sejtelmes erők laknak a gyerekbe/ forze misteriose vivevano nel bambino
Félnek tőle, látszik a szemekben/ avevano paura di lui, gli si leggeva negli occhi
A húrjaim támadnak, sírnak a testekbe/ i miei fili sono attaccati, piangendo nei corpi
Hiába is véded ki, méreg a hangszerbe/ puoi difenderti, il veleno è nello strumento
Nagy tömegeket itattam át vele/ ho sciamato con le masse
Hallod a dallamom, már tudod a nevemet!/ senti la mia melodia, conosci il mio nome
Hosszú az út, sebek a hátamon/ da tanto in viaggio, ferite sulla mia schiena
Ezrek könnyei folynak a gitáromon!/ migliaia di lacrime sulla mia chitarra
__

08. Danimarca
You're lost in my game/ sei perso nel mio gioco
But your love is repeating/ ma il tuo amore si sta ripetendo
Always around, you're never holding me down/ sempre intorno, non mi stai mai frenando
I know who you are/ so chi sei
True colours are showing/ ti stai mostrando per quello che sei
Though my heart's bare/ anche se il mio cuore è nudo
Always show you care/ sempre mostrandoti che ti importa

Putting up my walls so that I last better/ tirando su le mie barriere così resisto meglio
Don’t know why I do it because we’re together/ non so perché lo faccio perché siamo insieme
Always holding back from you it's on my mind/ sempre tenendomi tutto dentro è nella mia mente
Tonight I’m gonna try for you real harder/ stasera ci proverò veramente
Show you all the love I’ve held inside/ a mostrarti tutto l'amore che ho tenuto dentro

Tonight I’m gonna show you/ staserà ti mostrerò
Show you what you’ve done/ mostrerò ciò che hai fatto
I’m laying down my armour/ sto posando la mia armatura
Laying down my gun/ posando la mia pistola
Tonight I’m gonna hold you/ staserà ti terrò
Closer than before/ più vicino del solito
So you know where I am/ così sai dove sono

I’ve known it's not right/ sapevo che non è giusto
Just couldn’t reveal it/ non potevo rivelarlo
Always closing up tight/ chiudendomi sempre stretta
And never releasing/ e mai rilasciando
Afraid and I fear to love/ spaventata e terrorizzata d'amare
But you never let me go/ ma non mi hai mai fatta andare
I've held it in my heart/ l'ho tenuto nel mio cuore
But now I’m letting you know/ ma adesso ti faccio sapere
__

09. Irlanda
Take a leap,/ fai un atto
Of faith with me,/ di fede con me
If you believe,/ se credi
Honestly,/ onestamente
That I am yours,/ che sono tuo
And you are mine,/ e tu sei mia
I know you're scared,/ so che sei spaventata
And so am I./ lo sono anch'io

Cos I know that love can be so strong/ perché so che l'amore può essere così forte
And yet so frail,/ e così fragile
And there ain't no guarantee that/ e non c'è nessuna garanzia che
You and me won't fail,/ io e te non falliremo

But I'm dying to try./ ma muoio dalla voglia di provarci
I'm dying to try./ muoio dalla voglia di provarci
I'll keep you safe in my arms/ ti terrò al sicuro tra le mie braccia
Build a bridge to your heart/ costruirò un ponte verso il tuo cuore
Everyday./ ogni giorno
I'll give you it all,/ ti darò tutto
But I'm not going to lie./ ma non mentirò
Cos no one can promise/ perché nessuno può promettere
That love will ever learn how to fly,/ che l'amore imparerà a volare
Will ever learn how to fly/ imparerà a volare

Take a leap,/ fai un atto di fede
If you believe./ se ci credi

lunedì 8 maggio 2017

Tempo di preview (12)

Benvenuti all'edizione 2017 delle review di 12p4se! Chiaramente abbiamo bisogno di un nome più catchy e vendibile sul mercato, ma eh, la crisi. Per agevolare la lettura e non far bestemmiare i pc lenti le review sono organizzate in agili schemi riassuntivi, dove troverete anche informazioni tecniche (autori, link al video, eventuali note...) e meno tecnici (la nostra interpretazione del testo e la parte di testo più bella o stupida, sta a voi).
(sì, verrà ripetuto per ogni post di preview)

SF2

Nazione: Lituania
Cantante: Fusedmarc
Titolo: Rain of revolution
Autori: m. Denis Zujev, Viktoria Ivanovskaja, Michail Levin/ t. Denis Zujev, Michail Levin
La frase: Making a start and let the light shine through me
Interpretazione: it's raining revolution, hallelujah, it's raining revolution
Commenti:
-Matt: Trainwreck.
-Marco: stremante, non sono mai arrivato oltre il primo minuto
-Lirin: boh? Non capisco il senso di 'sta roba.

Nazione: Estonia
Cantante: Koit Toome & Laura
Titolo: Verona
Autori: Sven Lõhmus
La frase: this western type of woman; western type of man disappeared in Verona
Interpretazione: Google maps è sopravvalutato
Commenti:
-Matt: Non è male, se non avessero aggiunto lui che canta come un eunuco. Però beh. I gays saranno distrutti quando non si qualificheranno (anche se, vista la semi…)
-Marco: praticamente due cariatidi dell'Eurovision, la versione italiana della canzone è la cosa più malsana mai provenuta dall'Estonia. Però è una bella canzone, di Sven Lõhmus ci si può sempre fidare
-Lirin: AMO. È la mia canzone preferita di quest'anno, non giudicatemi.

Nazione: Israele
Cantante: IMRI
Titolo: I feel alive
Autori: Dolev Ram, Penn Hazut
La frase:
Interpretazione:
Commenti:
-Matt: Raging. Proprio la cosa che mi aspettavo da Israele, ma non è abbastanza e io vorrei di più.
-Marco: non vedo l'ora di arrivare al Tel Aviv pride e vedere centinaia di gays ballare al sincrono, inno dell'euroclub 2017
-Lirin: ooh, una botta di vita! Mi aspettavo qualcosa di più, però è una canzone dignitosa.

Testi tradotti (Malta, Romania, Paesi Bassi)

04. Malta
I walk the street/ cammino per strada
Leaving footprints in your heart/ lasciando impronte nel tuo cuore
My feet are worn/ i miei piedi sono logorati
But they can handle the cold/ ma possono sopportare il freddo

I know the game,/ conosco il gioco
I take the blame/ mi prendo la colpa
I wave my white flag unashamed/ sventolo la mia bandiera bianca senza vergogna
So here I am, right at your door/ così sono qui, di fronte alla tua porta
Catching my breath before the storm/ riprendendo fiato prima della tempesta

Breathlessly/ senza fiato
I’ll be watching you breathlessly/ ti guarderò senza fiato
Knowing there’s a vacancy within your heart/ sapendo che c'è un vuoto nel tuo cuore

Breathlessly/ senza fiato
I’ll be holding you endlessly/ ti stringerò senza fne
Knowing that the storm is just about to die/ sapendo che la tempesta sta per morire
Climbing over walls that always felt too high/ arrampicandomi su muri che sembravano sempre troppo alti

I’m stepping out/ sto uscendo
Yet I feel I’m locked inside/ e comunque mi sembra di essere rinchiusa
I’ve got the will,/ ho la volontà
I learned the skill/ ho imparato l'abilità
Of a true acrobat for love/ di un vero acrobata per amore
__

05. Romania
You never show the spark that makes you glow/ non mostri mai la scintilla che ti fa spledere
You always run away, you always say no to the right things/ scappi sempre, dici sempre no alle cose giuste
Don´t try to hide.. the light.. inside of you/ non cercare di nascondere la luce dentro te
Today might be the day when you will make it baby/ oggi potrebbe essere il giorno nel quale lo farai baby

So bring it on, bring it on, I'm a dreamer/ quindi forza, forza, sono una sognatrice
If you don´t believe it, come and see me I will teach you/ se non ci credi vieni a vedermi e ti insegnerò
If you never try, you'll never be alive/ se non provi mai non sarai mai vivo
You are gonna miss out on this ride/ ti perderai questo giro

Yodeleeii
Sing it up, sing it baby/ cantalo, cantalo baby
Yodeleio
Gonna act really crazy/ farò veramente la pazza
Yodeleeii
Sing it so I can hear ya/ cantalo così posso sentirti
Yodeleio
Just shout it baby/ baby urlalo
Yodeleeii
Wanna hear this now/ voglio sentirlo ora
Yodeleio
Gonna act really crazy/ farò veramente la pazza
Yodeleeii
Shout it out, sing it back yeah/ urlalo, cantalo
Yodeleio

Now what´s the use of being so confuzed/ qual è l'utilità di essere così confuso
Of doing all this work you really don´t want to be doing/ di fare tutto questo lavoro che non vuoi veramente fare
But you´ll be fine, it´s time to feel alive/ ma starai bene, è tempo di sentirsi vivi
Don´t stop from reaching for the stars and keep on moving/ non smettere di raggiungere le stelle e continua a muoverti

Sitting alone at my desk on a 9 to 5 program, It just won't do/ seduta da sola alla mia scrivania con rario dalle 9 alle 5, non va bene
Get another coffee, get another one to make it through/ prendi un altro caffè, prendine un alto per farcela
Don't want this anymoooooore/ non lo voglio più

Don´t you hide that light inside of you/ non nascondere quella luce dentro te
Come and show me what you wanna do/ vieni e mostrami cosa vuoi fare

If you're stuck in a place/ se sei incastrato in un posto
feeling incomplete/ sentendoti incompleto
If you wanna run/ se vuoi correre
feeling like a misfit/ sentendoti un disadattato
Come on sing along/ forza canta
Come on sing this song/ forza canta questa canzone
Say 1 , 2 , 3, SAY/ di' 1,2,3 di'
__

06. Paesi Bassi
Cry no more, cry no more/ non piangere più, non piangere più

Though the hallway catches light/ sebbene nel corridoio entri luce
it won’t reach the corner where you strongly fight/ non raggiungerà l'angolo dove lotti con forza

(Here in the shadow)/ (qui nell'ombra)

At this place they know the game/ in questo posto conoscono il goco
outside the world will turn and feel the same/ all'esterno il mondo girerà e sentirà lo stesso
(There in the sunlight)/ (lì al sole)

But you are so much more to me/ ma tu per me sei molto di più
than the one who carries all the burden/ di quella che trasporta tutto il peso
I can only hope, once you fly, you’ll be free/ posso solo sperare che quando volerai sarai libera

you should never/ non dovresti mai

Cry, no more, feeling all alone and insecure/ piangere, non più, sentendoti tutta sola e insicura
you have been going through these stages/ hai attraversato tutte queste fasi
now it’s time to turn the pages/ adesso è il tempo di voltare le pagina

We’re gonna stand in line/ ci metteremo in fila
and not give up but walk that road/ e non ci arrenderemo ma percorreremo quella strada
that everybody goes/ che ognuno fa
through lights and shadows/ attraverso luci e ombre

Every time the candle glows/ ogni volta la candela splende
it lightens up the space but no one knows/ illumina lo spazio ma nessuno sa

(Will there be a dark side?)/ ci sarà un lato buio?

Every battle’s victory/ ogni battaglia è una vittoria
is a double feeling when you cannot be/ è un doppio sentmento quando non puoi essere

(Here in the spotlight)/ qui sotto i riflettori

Cause you are so much more to me/ perché tu per me sei molto di più
than the one who lifts us on your shoulders/ di quella che ci solleva sulle tue spalle
I can only hope, once you fly, you’ll be free/ posso solo sperare che quando volerai sarai libera

On a scale of one to ten/ in una scala da uno a dieci
you got the biggest score you’re heaven sent/ hai ottenuto il punteggio più alto sei mandata dal cielo
no one will doubt that you’re an angel/ nessuno dubiterà che sei un angelo

So what went wrong this time/ quindi stavolta cos'è andato storto
hurt nobody, did no crime/ non hai fatto del male a nessuno, non hai commesso nessun crimine
what’s with the universe, why you?/ cos'ha l'universo che non va, perché tu?

Testi tradotti (Serbia, Austria, Macedonia,+Russia)

01. Serbia
Wish that I knew where I lost/ mi piacerebbe sapere dove ho perso
Right where there’s was no going back/ esattamente dove non c'era ritorno
The line was crossed/ era stato passato il limite
But I love what you’re doing to me/ ma amo quello che mi stai facendo
How you spin me around/ come mi fai girare
High off the ground/ in alto dal suolo
I’m not coming down/ non ho intenzione di scendere

Won’t somebody save me tonight/ qualcuno mi salverà stasera
Feels like I’ve been sentenced to life/ sembra come essere condannata all'ergastolo
I’m falling so deep/ sto cadendo così a fondo
I’m in too deep/ ci sono dentro troppo in fondo
I’m falling so deep/ sto cadendo così a fondo
No escape, in over my head/ nessuna fuga, coinvolta
Struck by every word that you said/ colpita da ogni parola che hai detto

Love doesn’t seem to make sense/ l'amore sembra non avere senso
You just broke into my heart/ hai semplicemente forzato l'ingresso nel mio cuore
Got no defence/ non avevo nessuna difesa
And you just spin me around/ e tu mi fai girare
High off the ground/ in alto dal suolo
I’m not coming down/ non ho intenzione di scendere

I’m in lightning speed/ sono alla velocità della luce
And I cant slow down/ e non riesco a rallentare
My heart is racing/ il mio cuore corre
When you’re around/ quando sei intorno
Gonna fly so high till I hit the ground/ volerò così in alto fino a quando non toccherò terra
__

02. Austria
It’s been a long time running,/ è una corsa che dura da tanto
’Cause I had some things to see/ perché avevo delle cose da vedere
I had to meet some people/ avevo delle persone da incontrare
Who were there to believe in me/ che erano lì per credere in me

I’m taking all that struggle,/ sto accettando tutta quella lotta
Reminds me what I’m fighting for/ mi ricorda perché sto combattendo
I’m living it up,/ me la sto godendo
I ain’t gonna stop/ non mi fermerò
’Till I make that final score/ fino a quando otterrò il mio scopo

And I’ll keep running/ e continuerò a correre
As fast as I can/ più veloce che posso
I’ll keep running/ continuerò a correre
I won’t stop,/ non mi fermerò
I won’t stop, no, no/ non mi fermerò, no no

Hey now!/ ehi ora!
If you push me down, I’ll get up again/ se mi spingi giù mi rialzerò di nuovo
Hey now!/ ehi ora!
If you let me drown, I’ll swim like a champion/ se mi lasci annegare nuoterò come un campione
I’m sure,/ sono sicuro
There’ll be good times, there’ll be bad times,/ ci saranno bei momenti, ci saranno brutti momenti
But I don't care,/ ma non mi importa
’Cause I’m running on air/ perché sto correndo sul vento

Running, running, yeah…/ correndo, correndo

Give me a million reasons,/ dammi un milione di motivi
But my answer stays the same/ ma la mia risposta rimane uguale
You can try to put me in a box,/ puoi provare a mettermi in una scatola
But I’m doing it my own damn way/ ma lo faccio nel mio maledetto modo

See, I can't stand them talkers/ vedi, non riesco a sopportare i chiacchieroni
All pretending that their live’s a mess,/ tutti che fingono che la loro vita è un casino
’Cause whatever you want,/ perché per tutto ciò che vuoi
Whatever you need,/ per tutto ciò che ti serve
You gotta get off your …/ devi muovere il...
__

03. Macedonia
Take out my hair, wash off my make up/ lego i capelli, lavo via il trucco
It’s gonna be a one man show/ sarà un monologo
I got a feel good infatuation/ ho una piacevole infatuazione
And I’m the only one who knows/ e sono l'unica a saperlo

I will dance alone/ ballerò da sola
Wherever I am/ ovunque sono
The rhythm follows/ il ritmo segue
I will dance alone/ ballerò da sola
I'm lost in the sound/ sono persa nel suono
Of no tomorrow/ di nessun domani
I let the pavement be my catwalk/ lascio che il marciapiede sia la mia passerella
Oh bring the fire on, feel the heat/ ooh fai partire il fuoco, senti il calore
And all I need to keep on movin’/ è tutto ciò di cui ho bisogno per continuare a muovermi
Is the sound of my heartbeat/ è il suono del mio battito

I will dance alone/ ballerò da sola
Wherever I am/ ovunque sono
The rhythm follows/ il ritmo segue
I will dance alone/ ballerò da sola
I'm lost in the sound/ sono persa nel suono
Of no tomorrow/ di nessun domani
I let it go I, I/ lascio
I let it go wild/ lascio che si scateni
I let it go I,/ lascio
I I let it go wild/ lascio che si scateni
I will dance alone/ ballerò da sola
Wherever I am/ ovunque sono
The rhythm follows/ il ritmo segue

Take me to places that I’ve never been/ portami in luoghi dove non sono mai stata
Show me the faces that I’ve never seen/ mostrami le facce che non ho mai visto

I be dancin’ on my own/ ballerò da sola
Wishin’ you could hold me close…/ desiderando tu potessi abbracciarmi
__
Russia
Day and night and all I do is dreaming/ giorno e notte tutto ciò che faccio è sognare
Pacing, thinking, staring at the ceiling/ camminando avanti e indietro, pensando, fissando il soffitto
I wish I had the answers/ vorrei avere le risposte
I wish I had a courage to know/ vorrei avere il coraggio di sapere

Everybody’s talking ’bout the reasons/ ognuno sta parlando dei motivi
And all I wanna do is find the feeling/ e tutto ciò che voglio fare è trovare il sentimento
I wanna feel the power/ voglio provare il potere
I wanna go to places I don’t know/ voglio andare in posti che non conosco
If there is a light then we have to keep dreaming/ se c'è una luce allora dobbiamo continuare a sognare
If there is a heart then we must keep believing inside/ se c'è un cuore allora dobbiamo contnuare a credere dentro
After the night there is a light/ dopo la notte c'è una luce
And in the darkest time our flame is burning/ e nel tempo più buio la nostra fiamma sta bruciando
It shines so bright/ brilla così luminosa

Deep in the night love is the light/ nella notte profonda l'amore è la luce
And in the dark our flame is burning/ e nel buio la nostra fiamma sta bruciando
Our flame is burning/ la nostra fiamma sta bruciando

All my life been searching for the meaning/ per tutta la mia vita ho cercato il significato
But now I know that seeing is believing/ ma adesso so che è vedere per credere
I wish I knew what life is/ vorrei sapere cos'è la vita
I wish I had the courage to go/ vorrei avere il coraggio di andare

An open window for love/ una finestra aperta per l'amore
And let the wind blow into the hearts/ e lasciare che il vento soffi nei cuori
That were never apart, then you’ll know/ che non erano mai divisi, allora saprai

Testi tradotti (Armenia, Slovenia, Lettonia)

16. Armenia
Wanna tell a story,/ voglio raccontare una storia
About a girl with history./ su una ragazza con un passato
Take it from my heart it’s gonna be your beat,/ prendila dal mio cuore sarà il tuo battito
Take it from my soul it’s gonna be your heat./ prendila dalla mia anima sarà il tuo calore

Many colors and shades,/ tanti colori e sfumature
So many voices to embrace,/ così tante voci da abbracciare
All around./ tutto intorno

Many stories and tales,/ tante storie e racconti
She took it all into her space,/ ha preso nel suo spazio
Hear the sound./ senti il suono

Over deeps over hills,/ sopra profondità sopra colline
She casts her wings and now it feels,/ distende le sue ali e ora si sente
Love is one./ l'amore è uno

Flying high she became,/ volando alto è diventata
A sun who’s love and light’s the same,/ un sole che è amore e luce allo stesso modo
For everyone./ per tutti

Fly with me high oh high, with me high oh high,/ vola con me in alto o in alto, con me in alto o alto
Never stop believing that love will take us high./ non smettere mai di credere che l'amore ci porterà in alto
__

17. Slovenia
You've all been very kind, but I made up my mind./ siete stati tutti molto gentili, ma ho deciso.
Now I'm about to leave you all behind./ adesso sto per lasciarvi tutti alle spalle
I'm feeling so alone. I'm turning down my tone./ mi sto sentendo così solo. Sto abbassando il mio tono
Before the rise of sun I will be gone./ prima che il sole sorga sarò andato via.

On my way. I'm never coming back./ per la mia strada. Non tornerò più
And I'll pray I'm never gonna crack./ e prego non cederò mai
World is calling out tonight, telling me I'll be alright./ stasera il mondo sta chiamando, dicendo che sarò ok

Lights will guide you through the night./ luci ti guideranno attraverso la notte
Still hiding in my shell and keeping to myself./ nascondendomi ancora nel mio guscio e tenendomi in disparte
I cannot count on anybody else./ non posso contare su nessun altro
I'm burning deep inside. I'm giving up the fight./ sto bruciando nel profondo. Mi sto arrendendo.
Before the break of dawn I will be gone./ prima dell'alba sarò andato via
__

18. Lettonia
I’m going round in circles/ sto girando in tondo
And the door’s wide open/ e la porta è spalancata
Cause boy I still want to see you/ perché ragazzo voglio vederti ancora
Days go by, I’m still hoping/ i giorni passano, sto ancora sperando

Where we draw the line?/ dove tracciamo la linea?
Tell me babe,/ dimmi baby
Where we draw the line?/ dovre tracciamo la linea?

You told me to move on/ mi hai detto di andare avanti
Search for love and somebody else/ cercare l'amore e qualcun altro
But babe tell me how will I find it/ ma baby dimmi come trovarlo
If all I see is you, all I see is you/ se tutto ciò che vedo sei tu, tutto ciò che vedo sei tu
All I see is you, all I see,/ tutto ciò che vedo sei tu, tutto ciò che vedo,
All I see is you…/ tutto ciò che vedo sei tu

My heart breaks to see you,/ il mio cuore si spezza nel vederti
Days go by, I’m still hoping…/ i giorni passano, sto ancora sperando...

domenica 7 maggio 2017

Tempo di preview (11)

Benvenuti all'edizione 2017 delle review di 12p4se! Chiaramente abbiamo bisogno di un nome più catchy e vendibile sul mercato, ma eh, la crisi. Per agevolare la lettura e non far bestemmiare i pc lenti le review sono organizzate in agili schemi riassuntivi, dove troverete anche informazioni tecniche (autori, link al video, eventuali note...) e meno tecnici (la nostra interpretazione del testo e la parte di testo più bella o stupida, sta a voi).
(sì, verrà ripetuto per ogni post di preview)

SF2

Nazione: Svizzera
Cantante: Timebelle
Titolo: Apollo
Autori: Elias Näslin, Alessandra Günthardt, Nicolas Günthardt
La frase: So don't pull the rug from underneath us
Interpretazione: Siamo nella merda ma abbiamo l'amore.
Commenti:
-Matt: Io continuo ad essere sorpreso da quanto mi piaccia questa canzone. È un miracolo!
-Marco: all'inizio non la sopportavo, poi 30 paesi hanno scelto canzoni peggiori quindi mi sono adeguato agli standard e riesco a tollerarla
-Lirin: Ogni volta che inizia mi chiedo che canzone sia. A parte questo. Carina e sicuramente meglio degli ultimi due anni.

Nazione: Bielorussia
Cantante: Naviband
Titolo: Story of my life
Autori: Artem Lukyanenka
Note random: la prima canzone in bielorusso dell'Eurovision. Aw!
La frase: U sercy trymajem, idziem daliej
Interpretazione: la storia della loro vita. Questa era facile.
Commenti:
-Matt: Grazie al Signore l’hanno tenuta in bielorusso. È una canzone tanto carina!
-Marco: ...ah, i bei tempi in cui la monarchia illuminata di Lukashenko interveniva a salvare la Bielorussia dal suo crudele destino
-Lirin: la canzone e i cantanti sono troppo adorabili.

Nazione: Bulgaria
Cantante: Kristian Kostov
Titolo: Beautiful Mess
Autori: Borislav Milanov, Sebastian Arman, Joacim Persson,Alexander V. Blay, Alex Omar
La frase: So we stay in this mess
Interpretazione: MA MAMMA, E' AMORE!
Commenti:
-Matt: Mi piace, ma non riesco a vederla sul palco, soprattutto perché lui dimostra due anni. Oddio, non che ne abbia molti di più.
-Marco: carina, mi scivola addosso come l'acqua fresca, se la gioca col Portogallo sulla vittoria
-Lirin: lui sembra un dodicenne, quindi sentirlo dire “il nostro amore è intoccabile” fa un po' ridere. Non capisco l'hype che l'accompagna, sinceramente.

Traduzione testi (Islanda, Repubblica Ceca, Cipro)

12. Islanda
You’re under the water/ sei sotto l'acqua
trying to pull me under/ cercando di tirarmi giù
I reach for you/ ti cerco
I reach for you/ ti cerco

You can throw it all at me/ puoi lanciarmi tutto
I won’t give you up/ non rinuncerò a te
I can handle all your pain/ posso gestire tutto il tuo dolore
take it as it comes/ prenderlo come viene

I love you right/ ti amo
but you make me feel like/ ma mi fai sentire come

Paper/ carta
you cut right through/ tagli precisamente attraverso
I’m stuck like glue to you/ ti sono attaccata come colla
Paper/ carta
your darkness pulls/ la tua oscurità tira
I lose control again/ perdo di nuovo il controllo

Drawing every bit of my truth/ disegnando ogni pezzo della mia verità
color me in with your blue/ mi dipingi con la tua malinconia

Paper/ carta
you cut right through/ tagli precisamente attraverso
a thousand words for you/ mille parole per te

I know I wasn’t a part of your plan/ so che non ero parte del tuo piano
I know you think that you’re being a man/ so che credi di comportarti da uomo
tell me to leave you alone/ dicendomi di lasciarti stare
tell me I would be so better off/ dicendomi che starei meglio
but you don’t understand/ ma non capisci

I can’t leave you/ non riesco a lasciarti
__

14. Repubblica Ceca
From the very very first time I saw you/ dalla primissima volta che ti ho visto
You were my home, you were home, you were my home./ eri la mia casa, eri casa, eri la mia casa

Now that you are falling, let me be your calling, be your one prayer, keep/ adesso che stai cadendo, lasciami essere la tua vocazione, la tua preghiera, tenere
away the bad things/ lontante le cose brutte
In this moment let me give to you what you’ve given to me, that’s/ in questo momento lasciami darti ciò che mi hai dato/ è
the least I can do/ il minimo che posso fare

Baby it’s you/ baby sei tu
Every time I close my eyes/ ogni volta che chiudo gli occhi
It’s always been you/ sei sempre stato tu
Heaven knows that I’ll be waiting always by your side/ il cielo sa che aspetterò sempre al tuo fianco
Baby it’s you/ baby sei tu
Every time that I was down/ ogni volta che ero giù di morale
You were there to fix me up/ tu eri lì per rimettermi in sesto
You were there to pick me up/ tu eri lì per raccogliermi
Now it’s my turn/ adesso è il mio turno

From the billion hearts to choose between/ tra i miliardi di cuori tra cui scegliere
Oh I was your choice, I was your choice, so let me be your salvation and joy/ oh ero la tua scelta, ero la tua scelta, quindi lasciami essere la tua salvezza e gioia
You know that I love it when you call, just to say hello, oh oh/ sai che amo quando chiami, solo per dire ciao
Will you let me hear it, once more/ me lo farai sentire, ancora una volta
__

15. Cipro
No matter where you’re going/ non importa dove stai andando
No matter where you’ll be/ non importa
Wherever the wind is blowing/ da qualunque parte il vento stia soffiando
Let me be your gravity/ lasciami essere la tua gravità

I can be your hero/ posso essere il tuo eroe
I can be your fantasy, oh/ posso essere la tua fantasia
I can be the cure, oh/ posso essere la cura
Let me be your remedy/ lasciami essere il tuo rimedio

Right beside you/ al tuo fianco
I’ll never leave you/ non ti lascerò mai

Let me be your heart and your company/ lasciami essere il tuo cuore e la tua compagnia
I’ll let you be the one who can lean on me/ ti lascerò essere quella che può appoggiarsi a me
I’ll catch you when you fall, when you’re fallin’ free/ ti prenderò quando cadi, quando sei in caduta libera
Let me be, be your gravity/ lasciami essere, essere la tua gravità

Let me be your wings when you’re flying high/ lasciami esssere le tue ali quando stai volando alto
I’m gonna raise you up ’til you touch the sky/ ti solleverò fino a quando toccherai il cielo
I’ll catch you when you fall, when you’re fallin’ free/ ti prenderò quando cadi, quando sei in caduta libera
Let me be, be your gravity/ lasciami essere, essere la tua gravità

Attached inseparably, like gravity/ attaccati inseparabilmente, come la gravità

As high as the highest mountain/ in alto quando la montagna più alta
As low as the deepest sea or/ in basso quanto il mare più profondo o
Wherever you settle down/ ovunque ti sistemerai
Just let me be you gravity/ lasciami essere la tua gravità

Attached inseparably/ attaccati inseparabilmente
It’s all we’ll ever be/ è tutto ciò che saremo
You - me – gravity/ tu – io – gravità

Traduzione testi (Grecia, Polonia, Moldavia)

10. Grecia
Holding on to what we had can be/ aggrapparci a ciò che avevamo può essere
so complicated/ così complicato
Could be time to move along/ potrebbe essere tempo di continuare
And face it/ e affrontarlo
No more debating/ niente più discussioni
Watched the river running dry/ ho guardato il fiume prosciugarsi
Now it’s time to say goodbye/ adesso è il momento di dire addio

There’s an echo in my head/ c'è un'eco nella mia testa
There's a story still unread/ c'è una storia ancora da leggere
And I need you here tonight/ e stasera ho bisogno di te qui
Walk away don’t turn around/ allontanati non voltarti
I will never let you down/ non ti deluderò mai
I won’t let you see me cry/ non ti lascerò vedermi piangere
There’s an echo in my head/ c'è un'eco nella mia testa
There’s a crossroad up ahead/ c'è un incrocio più avanti
How I want you here/ quanto ti voglio qui
forever and ever and ever and ever/ per sempre e per sempre e per sempre
I’m not giving up/ non mi arrendo

This is love/ questo è amore
reaching out for the stars/ raggiungendo le stelle
You and me as one/ io e te come una cosa sola
everywhere/ ovunque
This is love/ questo è amore

Holding on to what we had can be/ aggrapparci a ciò che avevamo può essere
so self destroying/ così autodistruttivo
Remember how we laughed and played around/ ricorda come ridevamo e giocherellavamo
till night/ fino a quando la notte
met the morning/ incontrava il mattino
Watched the sunset in the sky/ guardavamo il tramonto nel cielo
There would never be goodbye/ non ci sarebbe mai stato un addio
__

11. Polonia
Like a bullet from a smoking gun/ come una pallottola da una pistola fumante
They try to tell us that we don’t belong/ cercano di dirci che non facciamo parte
Creeping round at the depth of night/ strisciando intorno nella profondità della notte
Just two shadows in love we were ghosts/ solo due ombre innamorate eravamo fantasmi
Two hearts we’re invincible/ due cuori siamo invincibili
When we’re together we’re untouchable/ quando siamo insieme siamo intoccabili
Haunted by if it’s wrong or right/ stregati da se è sbagliato o giusto
Shadows in love we were ghosts/ omre innamorate eravamo fantasmi
Fire, like a burning desire,/ fuoco, come un desiderio bruciante
Taking me higher,/ portandomi più in alto
Walk in a wire,/ cammino in un cavo
We will never come down/ non scenderemo mai

It’s like a flashlight burning in our eyes/ è come una torcia che brucia nei nostri occhi
You call the dogs off, I got them hypnotized/ richiama i cani, li ho ipnotizzati
You never catch us, take us by suprise/ non ci catturete mai, penderete di sorpresa
Running faster at the speed of light/ correndo più veloce alla velocità della luce
Falling deeper got you in the sight/ cadendo più profondamente ti ha messo in vista
Bringing down your eyes in the sky/ facendo scendere i tuoi occhi nel cielo

Like two animals on the run/ come due animali in fuga
Not afraid to fly into the sun/ non spaventati dal volare nel sole
Invisible we don’t leave a trace/ invisibili non lasciamo traccia
__

12. Moldavia
Hey, hey you/ ehi ehi tu
You will never hide what you think of me/ non nasconderai mai ciò che pensi di me
I see your clue/ vedo il tuo indizio
Know, you worry, but it don`t meant to be/ sai, ti preoccupi, ma non significa esserlo
Hey, hey you/ ehi ehi tu
It`s your girl and maybe should sleep at home/ è la tua ragazza e forse dovrebbe dormire a casa
But i`ll steal her alone./ ma la ruberò da solo

And i say.../ e dico
Mama, mama, don`t be so down/ mamma mamma, non essere così giù
I am not that unfounded boy/ non sono quel ragazzo inconsistente
Mama, mama don`t be so down/ mamma mamma non essere così giù
All it keeps going round and round/ tutto continua a girare
Mama, mama, don`t be so mad/ mamma mamma non essere così arrabbiata
If you knew me, you`d be surprised/ se mi conoscessi, saresti sorpresa
Mama, mama, don`t be so mad/ mamma mamma, non essere così arrabbiata
She`ll be back home till sunrise./ sarà di nuovo a casa fino all'alba

Like the sun in the sea/ come il sole nel mare
She will disappear tonight with me./ stanotte lei sparirà con me
And I will not anymore/ e non farò più
Do what other guys did before./ ciò che gli altri ragazzi hanno fatto prima

Tempo di preview (10)

Benvenuti all'edizione 2017 delle review di 12p4se! Chiaramente abbiamo bisogno di un nome più catchy e vendibile sul mercato, ma eh, la crisi. Per agevolare la lettura e non far bestemmiare i pc lenti le review sono organizzate in agili schemi riassuntivi, dove troverete anche informazioni tecniche (autori, link al video, eventuali note...) e meno tecnici (la nostra interpretazione del testo e la parte di testo più bella o stupida, sta a voi).
(sì, verrà ripetuto per ogni post di preview)

SF2

Nazione: San Marino
Cantante: Valentina Monetta & Jimmie Wilson
Titolo: Spirit of the night
Autori: m. Ralph Siegel/ t. Jutta Staudenmayer, Steven Barnacle
La frase: we can write another page a golden age within our lifetime
Interpretazione: Stiamo giocando a fare i giovani fingendo di avere una canzone moderna con un testo profondo
Commenti:
-Matt: La amo per sfinimento. Sono anche andato in pellegrinaggio nella sua nuova terra (Wimbledon) e penso che Spirit of the night sia la sigla di un programma di Canale 5 degli anni 90 mai andato in onda.
-Marco: fossi cittadino della Serenissima chiederei asilo politico in Libia.
-Lirin: Mi ricorda i tamarri che passavano nei primi anni '90 con la musica a tutto volume durante l'estate. Non apprezzavo allora, non apprezzo adesso. Però mi fa effetto nostalgia.

Nazione: Croazia
Cantante: Jacques Houdek
Titolo: My friend
Autori: m. Jacques Houdek, Siniša Reljić, Tony Malm/ t. Jacques Houdek, Ines Prajo, Arjana Kunštek, Fabrizio Laucella
La frase: Io so che esiste/ Guarda meglio su
Interpretazione: L'amico del titolo è la sua altra personalità, con la quale duetta.
Commenti:
-Matt: No. Shut it down.
-Marco: ancora devo capire perché certi paesi abbiano questa irrefrenabile voglia di finire ultimi, c'è solo un posto a disposizione purtroppo
-Lirin: la bruttezza della canzone è pari solo al potenziale risate di 'sta roba live.

Nazione: Norvegia
Cantante: JOWST
Titolo: Grab the moment
Autori: m. Joakim With Steen/ t. Jonas McDonnell
Note random: JOWST è quello con la maschera, quello che canta è Aleksander Walmann
La frase: I’m gonna kill that voice in my head
Interpretazione: Sente voci nella sua testa. OH BRILLIANT.
Commenti:
-Matt: Yawn. Cioè non è male, però vogliono fare gli urban da BBC Radio 1 ma con un testo buonista.
-Marco: il MGP più brutto degli ultimi dieci anni, peggior canzone della storia norvegese all'Eurovision per quanto mi riguarda
-Lirin: Su 10 canzoni del MGP 8 erano buone, una accettabile e una inutile&fastidiosa. Ovviamente i norvegesi hanno votato per quella inutile&fastidiosa.

Traduzione testi (Finlandia, Azerbaijan, Portogallo)

07. Finlandia
Blackbird blackbird don't sing to me/ merlo merlo non cantare a me
Don't sing below my window/ non cantare sotto la mia finestra
Fly somewhere else don't bother me/ vola da qualche altra parte non disturbarmi
Don't sing below my window/ non cantare sotto la mia finestra

You sang when he was in my bed/ cantavi quando lui era nel mio letto
You sang when my heart sang/ cantavi quando il mio cuore cantava
Now you remind me of something I'll never have/ ora mi ricordi qualcosa che non avrò mai
So blackbird don't sing/ quindi merlo non cantare
Blackbird don't sing/ merlo non cantare

Blackbird blackbird I am now alone/ merlo merlo ora sono da sola
Somewhere else go make your home/ va' da qualche altra parte a costruirti la casa
Don't nestle here go find lovers of your own/ non fare il nido qui vai a trovare amori da te
I am now alone/ adesso sono da sola
__

08. Azerbaijan
Standing in a mirror lane wondering what, to do/ stando in una corsia parallela chiedendomi cosa fare
Another day and gravity’s got, got another hold of me/ un altro giorno e la gravità ha avuto un'altra presa su di me
I never dreamed that this could be happening, not to me/ non avrei mai sognato che questo potesse accadere, non a me
But if he came falling down falling so hard, I started believing/ ma se arrivasse cadendo con forza, inizierei a crederlo

Now I’m into daydreams/ adesso sogno a occhi aperti
Amazed by torn jeans/ colpita dai jeans strappati
Deep into high extremes/ a fondo negli estremi
When I’m with him it’s fantasy/ quando sono con lui è fantasia
We’re just like alchemy/ siamo come un'alchimia
Oh I feel ready/ oh mi sento pronta

Have my skeletons/ ho i miei scheletri
[I can only trick you once, bad boy]/ posso fregarti solo una volta, ragazzaccio
Have my lungs, my millions/ ho i miei polmoni, i miei milioni
[Talk is cheap don’t speak in tongues, bad boy]/ parlare è facile non parlare in altre lingue ragazzaccio
Drum drum drum, bring out the guns/ tamburi/rullo di tamburi tira fuori le pistole
[Drum drum drum, bring out the guns, bad boy] / tamburi/rullo di tamburi tira fuori le pistole, ragazzaccio
I’m so so cursed/ sono così maledetta
[Fuss and fight won’t get you tons]/ lagne e lotta non ti porterà a niente
Bad boy/ ragazzaccio

The world is spinning faster by the minute and I’m longing to be saved/ il mondo sta girando sempre più velocemente e desidero essere salvato
This bitter sweet sensation got a, got another hold of me/ questa sensazione dolce-amara ha avuto di nuovo una presa su di me

Now I’m stuck in daydreams/ adesso sono incastrata in sogni a occhi aperti
Surrounded by torn jeans/ circondata da jeans strappati
Deep into high extremes/ a fondo negli estremi
When we hook up it’s fantasy/ quando siamo a letto insieme è fantasia
We’re just like alchemy/ siamo come un'alchimia
I’ve never been so ready/ non sono mai stata così pronta
__

09. Portogallo
Se um dia alguém/ se un giorno qualcuno
Perguntar por mim/ chiedesse di me
Diz que vivi/ ditegli che ho vissuto
Para te amar/ per amarti
Antes de ti/ prima di te
Só existi/ esistevo e basta
Cansado e sem nada p'ra dar/ stanco e senza niente da dare

Meu bem/ amore mio
Ouve as minhas preces/ ascolta le mie suppliche
Peço que regresses/ ti imploro di tornare
Que me voltes a querer/ di volermi di nuovo

Eu sei/ lo so
Que não se ama sozinho/ che uno non può amare da solo
Talvez devagarinho/ ma magari col tempo
Possas voltar a aprender/ imparerai ad amarmi anche tu

Se o teu coração/ se il tuo cuore
Não quiser ceder/ non vorrà cedere
Não sentir paixão/ non vorà sentire
Não quiser sofrer/ non vorrà soffrire
Sem fazer planos/ senza pianificare
Do que virá depois/ ciò che verrà dopo
O meu coração/il mio cuore
Pode amar pelos dois/ può amare per due

sabato 6 maggio 2017

Tempo di preview (9)

Benvenuti all'edizione 2017 delle review di 12p4se! Chiaramente abbiamo bisogno di un nome più catchy e vendibile sul mercato, ma eh, la crisi. Per agevolare la lettura e non far bestemmiare i pc lenti le review sono organizzate in agili schemi riassuntivi, dove troverete anche informazioni tecniche (autori, link al video, eventuali note...) e meno tecnici (la nostra interpretazione del testo e la parte di testo più bella o stupida, sta a voi).
(sì, verrà ripetuto per ogni post di preview)

SF2

Nazione: Ungheria
Cantante: Joci Pápai
Titolo: Origo
Autori: József Pápai
La frase: Ezrek könnyei folynak a gitáromon!
Interpretazione: Carola levati, c'è un nuovo timorato di Dio.
Commenti:
-Matt: Amo. AMO AMO E AMO. Mi piace il sound, mi piace il fatto che sia in ungherese e prego per una top10 (che non otterranno mai)
-Marco: bel concept, l'Ungheria non delude mai del tutto. Fa piacere sentire una lingua diversa di tanto in tanto.
-Lirin: AMO AMO AMO L'UNGHERESE. E amo anche questa canzone. Amo un po' meno il testo.

Nazione: Danimarca
Cantante: Anja
Titolo: Where I am
Autori: Anja Nissen, Michael D'Arcy, Angel Tupai
La frase: I'm laying down my armour
Interpretazione:
Commenti:
-Matt: Non è male, ma suona davvero Jennifer Lopez in periodo ballad…
-Marco: l'amo e l'adoro, urla come se fosse albanese! E va inteso come un complimento.
-Lirin: Per la prima volta dal 2009 ho la Danimarca in top3, non so come reagire.

Nazione: Irlanda
Cantante: Brendand Murray
Titolo: Dying to try
Autori: Jörgen Elofsson, James Newman
La frase: Cos no one can promise that love will ever learn how to fly
Interpretazione: Volevamo suonare profondi
Commenti:
-Matt: Meglio del solito, ma ancora non ci siamo. Su, Irlanda.
-Marco: non male per essere l'Irlanda, cioè ricordiamoci dei tentativi irlandesi degli ultimi anni *cerca inutilmente di ricordare*
-Lirin: L'ultimo minuto era vagamente interessante al primo ascolto, ma nel complesso è yawn.

Traduzione testi (Albania, Belgio, Montenegro)

04. Albania
We're so alike, yet different/ siamo così simili, eppure diversi
At a loss for words, stutterin'/ senza parole, balbettando
It don't make sense, what's happening/ non ha senso, cosa sta succedendo
I just don't understand/ non capisco
Aaah Can u hear my painful cry/ riesci a sentire il mio grido doloroso
A battle just to be alive/ una lotta solo per sopravvivere

What's this fight all for?/ per cos'è questa lotta?
What's the cost of life In this world?/ qual è il prezzo della vita in questo mondo
Almost impossible/ quasi impossibile
Is let the love unite us all.../ è lasciare che l'amore ci unisca tutti

Does anybody care/ a qualcuno importa
I'm Weak and i'm afraid/ sono debole e spaventata
Wondering if I/ chiedendomi se
Will make it thru this day../ supererò questo giorno
For the life of me/
I refuse to be/ rifiuto di essere
Anything but free/ tutto tranne libera
But I'm tired of all the battling.../ ma sono stanca di tutta la lotta
__

05. Belgio
All alone in the danger zone/ tutta sola nella zona del pericolo
Are you ready to take my hand?/ sei pronto a prendermi per mano?
All alone in the flame of doubt/ tutta sola nella fiamma del dubbio
Are we going to lose it all?/ perderemo tutto?

I could never leave/ non avrei mai potuto lasciare
You and the city lights/ te e le luci della città
I could never beat/ non avrei mai potuto battere
The storm in your eyes/ la tempesta nei tuoi occhi
The storm in your bright eyes/ la tempesta nei tuoi occhi luminosi

Love came in between/ l'amore è arrivato tra
The space in the city lights/ lo spazio nelle luci della città
Only I receive/ solo io ricevo
The stars in your eyes/ le stelle nei tuoi occhi
The stars in your dark eyes/ le stelle nei tuoi occhi scuri

Let’s put some light into our lives/ mettiamo un po' di luce nelle nostre vite
But keep the storm that’s in your eyes/ ma tieni la tempesta che è nei tuoi occhi
Let’s put some light into our lives/ mettiamo un po' di luce nelle nostre vite
__

06. Montenegro
Linen is covered with feathers/ le lenzuola sono coperte di piume
Wet dreams, wild nightmares, I surrender/ sogni bagnati, incubi selvaggi, mi arrendo
Come into me from within/ vieni dentro di me dall'interno
We can be as one in the sin/ nel peccato possiamo essere una cosa sola

The spaceship is ready to blow/ l'astronave è pronta a esplodere/decollare
Drunk in love, I'm gonna explode/ ubiaco d'amore, esploderò
Be my Bonnie, will mix and match with Clyde/ sii il mio Bonnie, mischierò e abbinerò Clyde
Let's explore this galaxy of stars/ esploriamo questa galassia di stelle

I have my suit on, no need to worry/ indosso la mia tuta, non c'è bisogno di preoccuparsi
Give me your body, let's write a story/ dammi il tuo corpo, scriviamo una storia
Our body language,/ il nostro linguaggio del corpo
Rocket to the stars/ razzo verso le stelle

Show me your superpowers/ mostrami i tuoi superpoteri
I'm Venus and Mars of the hour/ sono il Venere e Marte del momento
I'll protect you if you come my way/ ti proteggerò se vieni per la mia strada/a modo mio
Let's soar through the Milky Way/ planiamo attraverso la Via Lattea

Takin' off, we're takin' off, takin' off/ decollando, stiamo decollando, decollando
In space we can be as one/ nello spazio possiamo essere una cosa sola